Patch Adams
Преглед.
за.
за.
следващата.

:36:06
Не вярвай на
всичко, което четеш.

:36:09
Изглежда на теб не ти трябва
ученето с нас.

:36:12
Е, не е 98,
но съм още тук.

:36:15
Да.
:36:17
- Извинете ме.
- О, извинете ме. Извинете ме.

:36:19
Извинете ме.
:36:23
- Знаеш ли, това напълно
наруши гледната ми точка.

:36:27
Беше ми много по-удобно,
да те имам за идиот.

:36:29
- Не ме отписвай още.
- Това е депресиращо.

:36:32
Аз уча по цяла нощ, а едвам
се задържам.

:36:35
О, забрави го. Искам,
да ти покажа нещо необикновено.

:36:40
- Топка от иригатор?
- Беше.

:36:42
Тази невероятна гумичка...
:36:45
приложена към лицето ти...
:36:47
може да освежи
деня на някого.

:36:50
Дори на страдащ пациент.
:36:52
- Сигурна съм, че върши идеална
работа с децата, но...
- Не, не само с децата. С всеки.

:36:56
Пациентите се разкриват
пред мен, Карин.

:36:58
Споделят мечтите си,
фантазиите си...

:36:59
и ако уцелиш
правилната тема...

:37:02
се освежават
за един кратък момент.

:37:04
Не се концентрират
върху болката.

:37:06
Те дори не чувствуват болката.
:37:09
- Пробвай го.
- Не, благодаря.

:37:11
Искам да го пробваш и да ми помогнеш.
Просто го сложи.

:37:14
Ако не те накара да се засмееш,
няма да го видиш никога повече.

:37:17
Но ако го направиш,
ще трябвада ми помогнеш.

:37:20
Просто го пробвай.
:37:29
Не спомена нищо за огледало.
:37:33
На кой си мислиш,
че приличаш?

:37:37
Карл Малден?
:37:41
Измами ме.
:37:44
Вече можеш да си свалиш носа.
:37:47
Та, каква е услугата?

Преглед.
следващата.