Patch Adams
prev.
play.
mark.
next.

:44:08
Destept clovn, eh?
:44:14
D-le. Adams.
:44:16
Cand ti-am spus ca
il stiu pe Dr. Prack...

:44:19
ti-am dat impresia ca sunt un om indulgent,
ca si el?

:44:23
Te rog sa iti scoti halatul.
:44:25
Ti-am spus ca nu ai voie sa vezi
pacienti pana in anul III.

:44:29
Imi vizitez doar un prieten, d-le.
:44:31
De ce esti aici?
:44:33
Daca vrei sa fi clovn,
inscrie-te la circ.

:44:36
Pacienti nu vor sa fie distrati.
Ei nu au nevoie de un prieten.

:44:39
Ei au nevoie de un doctor.
:44:41
Nu mai vreau sa te vad
in aces spital.

:44:44
Si daca vizitez pacienti in timpul meu?
:44:48
Da, apropo de timpul tau.
:44:51
S-a adus in atentia noastra ca ar
trebui sa fim suspicions ...

:44:54
despre gradul notelor tale.
:44:56
Ce vrei sa spui?
Ca trisez?

:44:58
Notele tale sunt printre primele din clasa,
si tu se pare ca nu inveti niciodata.

:45:01
E ridicol.
:45:03
Colegii tai nu prea cred asta.
:45:06
Chiar. Cine?
:45:08
Te avertizez.
Nu mai intra in spital.

:45:23
I-ai spus lui Walcott ca am trisat.
:45:25
Stiu ca i-ai zis.
Doar spune-mi de ce.

:45:28
Uite, lasa prostiile, Hunter.
:45:30
Locuiesc cu tine. stiu cat inveti,
sau cat nu inveti.

:45:32
Si faci mai bine decat mine?
Mai scuteste-ma.

:45:36
Imbecil arogant si umflat!
Cine te-a indemnat spre profesia de medic?

:45:41
Din cauza ca tatal tau si tatal lui au
fost doctori, ceva chestie genetica?

:45:44
- Ai dreptate.
- Serios
706
00:47:44,400 --> 00:47:46,334
Am crescut cu asta.

:45:48
Stiu ce inseamna sa te uiti in ochii
muribunziilor zi de zi ...

:45:52
si sa vi la cina seara.
:45:54
- Stiu ce inseamna.
Tu nu o ai.
- Oh, serios. tu o ai?

:45:57
Daca nu ma placi,
doar spune-o.


prev.
next.