Quest for Camelot
prev.
play.
mark.
next.

:55:22
Divova guza!
:55:25
Pa, gospodaru,...
:55:27
...gore i ne može biti.
:55:31
Hoæeš li se kladiti?
:55:34
Pazi!
:55:40
Ulovi ih!
:55:41
Da, gospodaru.
:55:47
Nema izlaza!
:55:48
Postoji jedan izlaz! Morat æete letjeti!
:55:50
Ne možemo letjeti. Objasnili smo vam to.
:55:54
Houston, imamo...
:55:55
...problem!
:56:02
Poslije vas.
:56:19
Dame i gospodo, uspravite sjedala!
:56:22
Zauzmite položaj za prisilno spuštanje
i valjda vam ne smrde èarape.

:56:25
Podignite stoliæe!
:56:27
Propadat æemo.
:56:29
Držite se, društvo! Mislim da slijeæemo.
:56:32
U pomoæ! U pomoæ!
:56:40
Znam da ste mogli birati i hvala
što letite Air Zmajem!

:56:47
Kad iduæi put poletiš,
upozori nas da se držimo.

:56:50
Uspjeli smo.
:56:51
Uspjeli smo! Ne mogu vjerovati!
:56:55
Èestitam!
:56:57
Ovo je, znaèi, Excalibur.
:56:59
- Mogu ga držati? Daj mi ga!
- Molim te, daj ga meni!


prev.
next.