Return to Paradise
prev.
play.
mark.
next.

1:15:00
-Der kommer jo kun en ind ad gangen.
-Det er derfor, jeg beder.

1:15:07
Fordi derude er det ikke
nødvendigt at bede, der hvor-

1:15:14
-hvor man kan mærke Guds hånd.
Du ved...

1:15:19
... hvor han er tilstede.
1:15:23
Men herinde er der
helt sikkert behov for-

1:15:27
-at bede, at tigge,
at trygle, at synge for-

1:15:33
-for et tegn som...
Du ved...

1:15:37
Du ved...
hvordan din stemme...

1:15:43
Lyder så smukt... i badet, fordi...
1:15:49
Der er ikke andet derinde.
Ekkoet fra væggene lyder så smukt.

1:15:56
Derfor lyder
mine bønner så smukt herinde.

1:16:00
Fordi der er helt tomt herinde.
1:16:06
Så gudsforladt.
1:16:09
Så blottet for... for alt. Alt.
1:16:16
Ved du, hvordan jeg ved det?
1:16:21
Fordi jeg spurgte mig selv:
1:16:27
""Ville jeg være
taget tilbage for jer""?

1:16:31
Og det eneste svar er
et gudsforladt, tomt, ondt nej!

1:16:40
Jeg ville ikke være kommet tilbage.
1:16:44
-Jeg er ked af det.
-Det skal du ikke være.

1:16:47
Jeg kom ikke kun
tilbage for din skyld.

1:16:55
Det er godt. Forstår du det?

prev.
next.