Ronin
prev.
play.
mark.
next.

:56:00
Na to nisi ni
raèunao.

:56:02
Bila je to greška.
Nije se nikako smjelo dogoditi.

:56:06
Ako se opet dogodi,
prodat' æu ga Ircima.

:56:09
- Nemoj to da radiš!
- Nemoj da me primoravate!

:56:12
Cijena je upravo
skoèila za 300%.

:56:14
Hoæu paket, Gregor.
:56:17
Kaži meni, što moram napraviti?
:56:20
Nazvat' æu ih.
:56:21
Smišljam mjesto,
gdje sam ja u prednosti.

:57:06
Oprostite, molim!
Oprostite!

:57:08
Možete li mi reæi,
gdje se nalazi pošta?

:57:12
Poznajemo li se? Poznajem li Vas?
:57:14
Otkud znate,
da govorim vaš jezik?

:57:17
Pa po novinama koje èitate.
:57:20
- Jasno. Oprostite, molim.
- I gdje je pošta?

:57:24
Zašto vam treba pošta?
:57:26
Pošta u Francuskoj
radi èudno.

:57:28
Treba mi tvoja pomoæ.
:57:30
Mislio sam, da si prestao.
:57:32
- Jesam.
- Izašao si?

:57:35
Da, toèno. Možeš li mi pomoæi?
Treba mi tvoja pomoæ.

:57:39
Kako ide broj?
:57:45
Pa, pošta je tamo otraga.
:57:49
- Hvala.
- Nema problema.

:57:57
Tvoj prijatelj?
:57:59
Bili smo zajedno
u srednjoj školi.


prev.
next.