Ronin
prev.
play.
mark.
next.

:56:00
Te-am dezamagit, nu-i asa.
:56:02
A fost o gresala.
Nu trebuia sa se intample asa.

:56:06
Ei, daca se mai intampla,
ma razgandesc si o vand irlandezilor.

:56:09
- Nu face asta.
- Atunci nu ma obliga.

:56:12
Pretul tocmai a crescut cu 300%.
:56:16
Vreau pachetul, Gregor.
Ce trebuie sa fac ca sa-l am ?

:56:20
Asteapta noul meu telefon.
:56:22
Voi gasi un loc care sa ma favorizeze.
:56:24
(sirene)
:57:07
Scuzati. Scuzati.
:57:09
Imi puteti spune cum gasesc posta ?
:57:12
Te cunosc ?
Scuza-ma, te cunosc ?

:57:15
De unde ai stiut ca vorbesc engleza ?
:57:17
Ai un ziar in engleza.
:57:20
Scuze.
:57:21
- Scuzs. Imi pare rau.
- Nu-i nimic.

:57:23
Uh, Pentru ce ai nevoie de posta ?
:57:26
Pentru ca aici este folosita
la diferite treburi.

:57:29
Am nevoie de ajutorul tau.
:57:31
-Am crezut ca-ai plecat.
- Am demisionat.

:57:33
- Ai demisionat ? Ai iesit ?
- Exact.

:57:35
Ma poti ajuta ?
Am nevoie de ajutorul tau.

:57:40
Care este numarul ?
:57:46
Da, oficiul postal este,
uh, mai jos pe stanga.

:57:49
- Mai jos pe stanga ? Multumesc.
- Pe partea stanga.

:57:58
- Un prieten de-al tau ?
- Am facut liceul impreuna.


prev.
next.