Ronin
prev.
play.
mark.
next.

:56:00
Bohužia¾ pre teba áno.
:56:02
Bola to chyba.
Nikdy sa to nemalo sta.

:56:06
Ak sa to stane znova,
zmením názor a predám to Írom.

:56:09
Nerob to.
Tak to na mòa viac neskúšaj.

:56:12
Cena išla hore o 300%.
:56:16
Ja ten kufrík chcem, Gregor.
Èo mám pre to spravi?

:56:20
Èaka na môj ïalší telefonát.
:56:22
Nájdem miesto,
kde to bude najlepšie vyhovova mne.

:57:07
Prosím vás, prosím vás.
:57:09
Môžete mi poveda,
kde nájdem poštu?

:57:12
Poznáme sa?
Prepáète, poznáme sa?

:57:15
Ako ste vedeli, že hovorím po anglicky?
:57:17
Máte anglické noviny.
:57:20
Prepáète.
:57:21
Prosím, prepáète.
To je v poriadku.

:57:23
Èo potrebujete zariadi?
:57:26
Pretože tuná vybavujú
na pošte ve¾a vecí.

:57:29
Potrebujem tvoju pomoc.
:57:31
Myslel som, že si odišiel.
Odišiel som.

:57:33
Odišiel si? Nadobro?
Presne tak.

:57:35
Pomôžeš mi? Potrebujem a.
:57:40
Aké je to èíslo?
:57:46
Presne, pošta je rovno
a potom do¾ava.

:57:49
Do¾ava? Vïaka.
Do¾ava.

:57:58
Tvoj kamoš?
Chodili sme spolu na strednú.


prev.
next.