Rush Hour
prev.
play.
mark.
next.

:33:03
Kuhu sa minna mõtlesid?
Kas ma ei käskinud olla Duke'ga?

:33:07
Mis sa oma arust teed?
-Tegele oma asjadega, vana.

:33:12
Hey. Mida sa teed?
:33:15
Arvasid, et ma lasen sind?
:33:19
Mis siin toimub?
:33:23
Lase relv alla.
Ma ei mängi sinuga!

:33:28
-Arvad, et ma mängin sinuga?
-Ära liiguta!

:33:33
Visake relvad maha.
:33:36
-Vaata. FBI.
-Mina olen politseinik.

:33:43
Ma näitasin talle,
kuidas kahtlusaluselt relva ära võtta.

:33:49
Ootamatult räägid sa
inglise keelt?

:33:51
-Vähe.
Persse. Sa valetasid mulle.

:33:54
Ma ei öelnud, et ma ei oska.
Sa ise arvasid nii.

:33:57
Arvatavasti ma annan sulle
vastu väikest Beijing'i perset praegu.

:34:01
MA teadsin, et sa tead
seda triki värki.

:34:04
Mina ei vastuta sinu
oletuste pärast.

:34:07
Sa oled täitsa sitt,
said aru?

:34:11
Mitte aru saamine pole sama,
mis mitte rääkimine.

:34:15
Sa paistsid, nagu
sa tahaksid rääkida.

:34:17
Ma lasen inimestel rääkida,
kui nad tahavad.

:34:19
Nii on lihtsam kindlaks teha,
kui sitad nad on.

:34:25
Mida põrgut sa praegult ütlesid?
Ma lasen inimestel rääkida...

:34:32
-Seega olen mina üks sitt?
-Me oleme mõlemad sitad.

:34:36
Sina oled sitt.
:34:41
Ma löön su perse tuliseks.
:34:44
Keegi peale minu seda
ei tee.

:34:47
Tahad teha mu perse kuumaks,
on nii?

:34:56
Sa pead mind viima kohe
Konsul Han'i juurde.

:34:59
Istu seal ja ole vait.
See pole demokraatia.


prev.
next.