Rush Hour
prev.
play.
mark.
next.

:53:01
- Nem kell a feka fika.
- Milyen feka fika?

:53:03
- A feka fika.
- Leverem a sapkád!

:53:06
- Milyen kaját rendeltél nekem?
- Angolnát.

:53:10
- És az tápos?
- Nagyon.

:53:12
- Te mit kajázol?
- Tevepúpot.

:53:15
- Mit?
- Tevepúpot.

:53:25
Ez guszta.
:53:27
Egy kis Erõs Pista kéne rá,
de amúgy guszta.

:53:30
Várunk még?
:53:35
Különben hogyan tudnánk
elkapni Juntaót, ha kijön?

:53:38
-Nem is ismerjük.
-Én igen. Megölte a társamat.

:53:43
Sajnálom, haver.
:53:45
Ezért dolgozom egyedül.
A papámtól lestem el a dolgot.

:53:49
- A papád rendõr volt?
- 15 évig.

:53:53
- Az én apám is rendõr volt.
- Zsernyák?

:53:56
Tiszt volt, és
legendává vált Hongkongban.

:53:59
Az enyém amerikai legenda.
:54:01
15 embert kapcsolt le egymaga.
:54:04
Az én papám 25-öt.
:54:07
Az én papám 5 kokóst mentett ki
egy égõ épületbõl.

:54:10
Az én papám puszta kézzel
elkapott egy golyót.

:54:14
Az én papám egészen Kínáig
vagy Japánig rúgta volna

:54:17
a papád seggét,
át a Nagy Falon.

:54:20
- Ne beszélj így az apámról.
- Te sem az enyémrõl.

:54:25
- Õ az?
- Igen. Menjünk.

:54:30
Jobb, ha én megyek elõre.
Engem nem ismernek.

:54:33
Várok öt percet.
:54:35
Itt a jelvényem.
Ha valami gebasz van...

:54:38
benyomulsz, mint rendõr.
:54:44
Nem fog menni.
Alacsonyabb vagyok.

:54:46
Csak a tálalástól függ.
:54:49
Kicsapod, lecsukod.
Csak gyorsan csináld.

:54:54
Menni fog. Figyu!
Ezt tedd el.


prev.
next.