Rush Hour
prev.
play.
mark.
next.

1:31:00
Koj' æe moj on tamo?
1:31:02
Dobili smo prijavu za ovu zgradu.
1:31:05
Molimo vas da napustite zgradu...
1:31:08
što pre, i bez panike.
1:31:12
Jeste èuli šta sam rek'o?
Kupite prnje i napolje!

1:31:16
Marš napolje!
Ima bomba u zgradi!

1:31:18
Ne mogu da verujem.
Agenti, ostanite na mestima.

1:31:22
Svi pazite, ali ostanite na mestima.
1:31:24
Šta se dešava?
1:31:26
Terajte dupeta iz zgrade!
1:31:28
Ženska glavo, spuštaj
èašu i marš napolje!

1:31:30
Tamo bežite!
Izginuæete svi!

1:31:35
'Ajde, 'ajde!
1:31:37
Terajte te sisiæe napolje!
1:31:40
Hoæe li ga neko zaustaviti?
1:31:59
Konzule Han, 6 blokova C-4
je vezano za vašu æerku...

1:32:03
u kolima ispred.
1:32:11
Pre ovog preokreta, veæina ove izložbe...
1:32:15
je bila u rukama jednog
privatnog kolekcionara.

1:32:20
Mene.
1:32:21
Radio sam celog života da skupim i sredim...
1:32:26
neprocenjiva dela koja su pred vama.
1:32:31
I odjedanput...
1:32:34
mi je sve oduzeto.
1:32:38
Ali, veèeras æe mi sve biti plaæeno.
1:32:43
Ne mrdaj!
1:32:46
Umire ako pritisnem ovo dugme.
1:32:52
Budi strpljiv.
1:32:54
Prevoz mi uskoro stiže.

prev.
next.