Rush Hour
prev.
play.
mark.
next.

1:52:15
{Y:bi}U redu, daj da ti
vidim znaèku, ortak!

1:52:18
{Y:bi}Nije šala! Pokaži svoju bulju!
1:52:21
{Y:bi}Pokaži bulju? Al' ste uplašeni...
1:52:26
{Y:bi}Rez!
1:52:28
{Y:bi}Znaš tu drugu stvar,
ali ne znaš ime?

1:52:32
{Y:bi}Èoveèe... ništa mi ne prièaju.
1:52:38
{Y:bi}Šta je tebi?
1:52:43
{Y:bi}Moj tata je jednom uhvatio...
uhvatiti metak...

1:52:46
{Y:bi}uhvatio metak...
uhvatiti metak...

1:52:48
{Y:bi}uhvatio metak.
1:52:49
{Y:bi}Moj æalac je jednom uhvatio
metak golim rukama.

1:52:54
{Y:bi}Ne kenjam.
1:52:57
{Y:bi}Gde je èast tu?
1:53:00
{Y:bi}Veruješ da ti je otac
protraæio život...

1:53:07
{Y:bi}Ne smeju...
1:53:09
{Y:bi}U pravu si, èovek.
Hajde da im kažemo.

1:53:14
{Y:bi}Ako šta krene naopako...
1:53:15
{Y:bi}upadni unutra,
kao da si iz LA...

1:53:20
{Y:bi}Ne zna Engleski.
1:53:22
{Y:bi}Èoveèe, ovo je strava.
Han nas šalje u Hong Kong.

1:53:27
{Y:bi}Kako beše tekst?
1:53:31
{Y:bi}Mogu li vam
ponuditi kiki-riki?

1:53:51
{Y:bi}Vidite, kako je to teško?
Moj Engleski?

1:53:55
{Y:bi}Ne može ni tri reèi
da kaže na kineskom.

1:53:59
{Y:bi}Hoæeš da klopaš?

prev.
next.