Rushmore
prev.
play.
mark.
next.

:02:08
حَصلتَ عليه
:02:34
أنت رجال عِنْدَهُمْ هو سهلونُ حقيقيونُ.
أنا ما كُنْتُ هو مثل هذا حيث كَبرتُ

:02:40
لَكنِّي أُرسلُ أطفالَي هنا. لأن الحقيقةَ
تَذْهبُ إلى أحد أفضل المَدارِسِ في البلادِ

:02:47
رش مور روش اكثر
:02:49
الآن، للبعض مِنْك هو لا يَهْمُّ.
أنت كُنْتَ غني ولد، وأنت سَتَبْقى غني

:02:57
لكن هنا نصيحتُي إلى أنتم الباقونِ
:03:01
خُذْ هدفاً ميتاً على الأولادِ الأغنياءِ.
إحصلْ عليهم في خطاِ التقاطع

:03:08
ويُنزلُهم
:03:11
فقط يَتذكّرُ. هم يُمْكِنُ أَنْ يَشتروا أيّ شئَ.
لَكنَّهم لا يَستطيعونَ شِراء العمود الفقري.

:03:18
لا يَتْركُهم يَنْسونَ ذلك. شكراً لكم.
:03:30
تُحرّرُ للتخّرجِ، هيرمان؟
لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعطينا مرّة أخرى.

:03:33
أنا لا أَعطي تغوّط.
:03:35
دَفعتُ ثمن اللعنةَ الكاملةَناتاتوريوم.
أقلّ هذه الغرزاتِ الصَغيرةِ يُمْكِنُ أَنْ
إسمعْني.

:03:42
مرحباً، أَنا ماكس فيشير.
:03:44
أنا فقط أردتُ إخْبارك أُوافقُ بقوة
بوجهاتِ نظركَ تَتعلّقُ بروش اكثر (رش مور) 1.

:03:50
خطابكَ كَانَ ممتازَ
:03:56
هذا شريكُ مصلاي، ديرك طريق كولو

prev.
next.