:25:00
Parlez-vous Ryan
جيمس ريان؟
:25:02
Merci. Merci beaucoup
:25:03
ريان! أيّ شخص يعرف ريان
الفرقه 101 انزال جوى؟
:25:05
ريان؟ هل تعرف
شابّ أسمه ريان؟
:25:08
جندى جيمس ريان
من ايوا؟
:25:10
هل يعرف أيّ شخص ريان؟
:25:12
جيمس ريان؟!
:25:14
هيي..جو
:25:16
أليس أنت ميخالسون
:25:18
كان صديقا لريان
منذ التحقا بالفرقه < سى> ؟
:25:21
نعم، أظنّ هذا
:25:22
حسنا.. أحضره
هنافوق.. هل يمكنك؟
:25:33
أنت تعرف
الجندى ريان ؟
:25:34
عليك أن تكلمنى
بصوت عالى يا سيّدي
:25:36
عليك أن تكلمنى
بصوت عالى يا سيّدي
:25:37
أننى لا أسمع بوضوح
:25:39
السمع عندى يأتى و يذهب
:25:40
انفجرت قنبلة يدويّة ألمانيّة
مباشرة بجوار رأسى
:25:42
فهمت..فهمت
:25:43
هل تعرف
الجندى ريان ؟
:25:45
من..؟
:25:47
الجندى ريان؟
جيمس ريان؟
:25:49
جيمي ريان؟
:25:51
جيمس
جيمس فرانسيز ريان
:25:54
لا، لا، لا
جيمس فرانسيز ريان
:25:57
احضر لى قلما
و أى شيء أكتب عليه
540
00:26:00,098 --> 00:26:02,089
بسرعه..بسرعه
احضر قلم
:26:04
ها هو
قلم صغير يا سيّدي
:26:06
أكتب هذا..
:26:08
جيمس فرانسيز ريان
علامة استفهام
:26:10
إيوا.. علامة استفهام
:26:12
هل تعرفه؟
هل يعرفه؟
:26:14
اقرأ الرسالة.. أنظر
:26:18
نعم.. طبعا
أعرفه يا سيّدى
:26:20
هل يعرف
أين هو؟
:26:25
نعم.. نعم
:26:27
لقد أخطأنا منطقة الأنزال
بحوالي 20 ميل
:26:29
انتهى طريقنا الى
بومفيلي و بعض الأماكن اللعينه
:26:33
هو..و أناو أثنان
من الشبان الآخرين
:26:34
كانا يأتيان هنا
إلى نقطة التجمّع
:26:36
اصطدم بكولونيل
كان يجمع رجالا
:26:39
للذهاب إلى... راميل...
:26:42
راميل
:26:43
للعنايه بجسر
:26:44
هذا آخرشئ أعلمه
بخصوصه يا سيدى
:26:46
عظيم! عظيم
شكرا-- شكرا لك
:26:47
اكتب.. شكرا
اقرأ.. و شكرا لك
:26:49
على الرحب و السعه
:26:51
اريدكم معى
:26:54
شكرا يا ليوتينانت
:26:59
راميل