Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

1:44:00
Ολοι.
1:44:10
Μιλάτε σοβαρά;
1:44:14
Δυστυχώς, ναι.
1:44:18
Θέλεις λίγο χρόνο;
1:44:20
Θέλεις μήπως
να πας κάπου...

1:44:32
-Τι τρέχει;
-Ο Ράιαν έχασε τ'αδέρφια του.

1:44:35
-Ποιους απ'όλους;
-'Ολους.

1:44:42
Και...
1:44:46
Και ήρθατε ως εδώ
για να μου το πείτε;

1:44:50
Γυρίζεις στην πατρίδα.
1:44:54
Εχουμε διαταγές
να σε πάμε πίσω.

1:44:59
Να με πάτε πίσω;
1:45:03
Δεκανέα Χέντερσον... λυπάμαι
που θα σου στερήσω κι άλλον άντρα...

1:45:07
αλλά οι διαταγές είναι διαταγές.
Πότε έρχονται οι αντικαταστάτες;

1:45:11
Δεν έχουμε ιδέα.
1:45:14
Δεν υπάρχει διαταγή
να εγκαταλείψω τη θέση μου.

1:45:17
Καταλαβαίνω, αλλά
αυτό αλλάζει τα πράγματα.

1:45:20
Δεν βλέπω με ποιο τρόπο.
1:45:24
Το λέει ο Αρχηγός
του Γενικού Επιτελείου Στρατού.

1:45:27
Πρέπει να κρατήσουμε
τη γέφυρα πάση θυσία.

1:45:30
Η 82η κατέστρεψε
όλες τις γέφυρες στον Μερντερέ...

1:45:33
εκτός από δύο,
μία στη Βαλώνη κι αυτή εδώ.

1:45:36
Αν την πάρουν οι Γερμανοί,
πρέπει να υποχωρήσουμε.

1:45:39
Η μονάδα σου μπορεί να μείνει
αλλά για σένα τελείωσαν τα ψέμματα.

1:45:43
Δεν μπορώ να φύγω
πριν έρθουν αντικαταστάτες...

1:45:45
Εχεις τρία λεπτά.
1:45:48
Κι αυτοί τι θα γίνουν;...
1:45:50
Ρε μαλάκα!
1:45:52
Δύο δικοί μας πέθαναν ήδη
ψάχνοντας να σε βρούμε.


prev.
next.