Saving Private Ryan
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:17:02
Hay epidemia de eso.
1:17:04
Tojo.
1:17:05
- Tojo.
- Tojo.

1:17:09
Tojo.
1:17:10
Tienen mucha razón.
1:17:13
No encontré "tojo"
en el diccionario.

1:17:16
Upham.
1:17:17
Aquí hay más paracaidistas.
Busque a Ryan.

1:17:21
Quizás deba echarle
un vistazo a esto.

1:17:25
Placas. Más de las que
quisiera contar.

1:17:30
Tuve que cargar
muchos cadáveres.

1:17:33
Jackson.
1:17:35
Empiece a buscar.
1:17:39
Yo te ayudo.
1:17:43
¿Estará la de ese cabrón ahí?
1:17:46
Si está, la encontraré.
1:17:49
Apuesto a que está vivo.
1:17:51
$10 a que lo encuentro.
1:17:53
Vamos a ver.
1:17:54
Ni lo sueñen.
1:17:56
- ¿Crees que aparecerá?
- Sigan buscando.

1:18:00
Gary Lanico. Ben Rubino.
Mike Cessacchio.

1:18:04
Se joden los italianos.
1:18:06
Vamos, es otro hombre.
1:18:08
Peter Pan, amigo tuyo.
1:18:11
Busquen, rápido.
1:18:18
¿Dónde estará ese cabrón?
1:18:20
No las mezcles, Jackson.
¿Cómo voy a saber cuáles son?

1:18:25
¿Por qué no te callas, Reiben?
1:18:28
- Vamos, sin pelear.
- Qué gruñón, ¿eh?

1:18:32
- Creo que la encontré.
- ¿Qué dices?

1:18:37
Fíjate bien, Mellish.
1:18:39
Eres un genio. "R-l-E-N-N-E".
Rienne. Es francés.

1:18:44
¿Sabes qué quiere decir?
1:18:46
Quiere decir "nada".
1:18:48
¿Qué le gana a un trío?
1:18:49
Todos éstos
son de Nueva York.

1:18:53
- ¿Les doy una mano?
- Tengo un full.

1:18:55
¡Te gané! ¡Escalera Real!
1:18:58
Estabas mirando las mías.
¡Tramposo!


anterior.
siguiente.