Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

:38:01
Voliš u guzicu.
:38:04
Pozor!
:38:06
Sjednite!
:38:07
Tražim kaplara Uphama,
:38:09
- Timothy E.
- Ja sam Upham, gospodine.

:38:11
- Govoriš francuski i njemaèki?
- Da, gospodine.

:38:14
Govoriš li s naglaskom?
:38:15
Malo se osjeæa u francuskom.
Njemaèki govorim bez naglaska.

:38:17
Dodijeljen si meni.
Uzmi svoju opremu.

:38:20
ldemo u Neuville.
Otkada je to?

:38:23
Od 8.30, jutros.
:38:26
Ova dva krila napreduju južno...
:38:28
Gospodine,
ali Nijemci su u Neuvilleu.

:38:30
- Da, kaplare.
- Gospodine, ima ih mnogo.

:38:35
lmaš s tim problema, kaplare?
:38:37
Ne, ali ja nisam nikad bio u borbi.
Ja radim mape, prevodim...

:38:41
Trebam nekoga tko govori
francuski i njemaèki.

:38:44
Moji deèki su poginuli.
:38:45
Ali ja nisam imao oružje u ruci
od osnovne obuke.

:38:48
- Jesi li tamo pucao iz oružja?
- Da.

:38:51
- Onda uzmi opremu.
-Da, gospodine.

:38:55
Mogu li...
:39:01
Mogu li ponijeti svoj pisaæi stroj,
gospodine?

:39:08
Da.
:39:12
Hvala.
:39:15
- To je suvenir?
- Ne, gospodine.

:39:17
Nema žurbe, kaplare.
:39:22
Moraš gledati stvari
s vedrije strane.

:39:26
Prvo ...
ovo ti ne treba.

:39:30
- Ovo æe ti trebati.
- To trebam?


prev.
next.