Saving Private Ryan
prev.
play.
mark.
next.

2:31:02
lzvješæa kazuju da je
James svoj borbeni zadatak izvršio

2:31:06
uz veliku hrabrost i predanost,
2:31:10
èak i nakon saznanja
o tragiènom gubitku,

2:31:13
koji je zadesio vašu obitelj,
u ovoj velikoj kampanji

2:31:16
usmjerenoj protiv
nasilja i ugnjetavanja u svijetu.

2:31:20
Sa zadovoljstvom se
pridružujem ministru rata,

2:31:23
vojsci SAD-a
2:31:25
i zahvalnom narodu Amerike,
2:31:27
željama da u dobrom zdravlju i sreæi,
provedete još mnogo godina

2:31:31
s Jamesom.
2:31:34
Ništa, èak niti povratak
voljenoga sina,

2:31:38
ne može vama, kao niti
tisuæama drugih obitelji,

2:31:43
nadomjestiti ogroman
gubitak u ovom, tragiènom ratu.

2:31:46
Podijelio bih s vama rijeèi
koje su me krijepile,

2:31:49
u dugim, crnim noæima,
ispunjenim bolom.

2:31:53
Citiram,
2:31:56
''Molim se da
naš uzvišeni Otac

2:31:58
''ublaži vašu bol
2:32:01
''i ostavi vam samo
dragocjene uspomene

2:32:03
''na voljene i izgubljene
2:32:05
''i uzvišeni ponos
2:32:08
''da ste položili
tako skupocjenu žrtvu

2:32:10
''na oltar slobode.
2:32:13
''Abraham Lincoln.''
2:32:15
S odanošæu i štovanjem,
2:32:17
George C Marshall, general,
zapovjednik vrhovnog stožera.


prev.
next.