1:13:00
	Аз бях най-измаменият.
1:13:03
	Да, ти беше измамен.
1:13:06
	Защото не знаех колко много те обичам.
1:13:12
	Обичам те, Уил...
1:13:15
	...извън поезията.
1:13:17
	О, любов моя...
1:13:19
	Ти избяга от мен...
1:13:23
	Мислех те за мъртъв и не ме бе
грижа за ненаписаните ти пиеси,
1:13:25
	а че няма да видя лицето ти.
1:13:28
	Видях неизбежния ни край.
1:13:31
	Не се омъжвай за Уесекс!
- Щом не си ти, защо не Уесекс?
1:13:36
	Кралицата ще узнае причината.
1:13:38
	И тогава край с Уил Шекспир.
1:13:43
	Но ще ида при Уесекс като
вдовица след обета ми пред теб,
1:13:47
	който е свещен
макар и неосветен.
1:13:52
	Заради убийството на Тибалт
братовчед на жулиета,
1:13:55
	същият, който уби Меркуцио,
1:13:58
	Ромео е прогонен,
но отецът, който ги венчава...
1:14:00
	Аз ли, Уил?
Ти, Едуард.
1:14:02
	Отецът, който ги венчава,
дава на Жулиета да изпие отвара.
1:14:07
	От нея тя изглежда като мъртва.
1:14:11
	Полагат я в
гробницата на Капулети.
1:14:14
	Отново ще се събуди за живот
и любов щом дойде Ромео.
1:14:19
	Не съм завършил.
1:14:22
	По зла орис съобщението се губи
и планът на отчето пропада.
1:14:27
	Ромео научава
че Жулиета е мъртва.
1:14:31
	Той отива при аптекаря.
1:14:34
	- Това съм аз.
1:14:35
	И си купува смъртоносна отрова.
1:14:38
	Влиза в гробницата да се прости
с Жулиета, която е студена.
1:14:43
	Изпива отровата.
1:14:46
	И умира редом с нея.
1:14:50
	Тогава тя се събужда
и го вижда мъртъв.
1:14:53
	Жулиета грабва кинжала...
1:14:58
	...и сама отнема живота си.