Shakespeare in Love
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
Siden jeg kom hertil fra landet...
:42:03
har jeg ikke set hende tæt på.
:42:05
Sig mig, er hun... er hun smuk?
:42:08
Hvis jeg kunne skrive
med hendes øjnes skønhed...

:42:12
var jeg født til at se ind i dem
og kende mig selv.

:42:17
Og hendes læber?
:42:18
Hendes læber?
:42:20
Morgenrosen ville forkrøbles på grenen,
kunne den blot føle misundelse.

:42:24
Og hendes stemme, som en lærkes sang?
:42:26
Dybere, blødere.
lngen af dine kvidrende lærker.

:42:29
Jeg forviser nattergale fra hendes have,
inden de afbryder hendes sang.

:42:33
-Synger hun også?
-Hele tiden.

:42:35
Uden tvivl. Og spiller lut.
Hun er et naturtalent.

:42:39
Og hendes barm.
:42:41
Nævnte jeg hendes barm?
:42:43
Hvad med hendes barm?
:42:45
Åh, Thomas, et par æbler...
:42:47
så runde og sjældne som guldæbler.
:42:50
Mylady gør vist klogt i
at holde Deres kærlighed på afstand.

:42:53
Hvilken dame kunne leve op til det...
:42:56
når hendes øjne og læber og stemme
ikke må være smukkere end mine.

:43:02
Desuden...
:43:04
kan en rig og adeligt gift dame...
:43:06
elske lykkeligt med en flodbredspoet?
:43:09
Ja, ved Gud!
:43:11
Kærlighed kender ikke til
rang og flodbredder.

:43:14
Den vil glimte mellem dronning
og fattig vagabond i kongens klæder.

:43:17
Deres kærlighed bør mindes af alle...
:43:20
fornægtet kærlighed
beskadiger den sjæl vi skylder Gud.

:43:22
Sig til mylady,
at Shakespeare venter på hende i haven.

:43:25
Men hvad med lord Wessex?
:43:27
For et kys ville jeg udfordre
tusind Wessex'er.

:43:38
Åh, Will.
:43:41
Tak, mylady.
:43:45
Lady?
:43:47
Viola De Lesseps. Jeg har kendt hende,
siden hun var så høj.

:43:51
Hun kunne ikke narre et barn.
:43:54
Sært nok er jeg selv lidt af en forfatter.
:43:58
Det ville ikke tage Dem lang tid
at læse det.


prev.
next.