1:16:01
	"Het was de nachtegaal,
niet de leeuwerik...
1:16:03
	"die de angstige holte
van je oor doorboorde.
1:16:06
	"'s Nachts zingt ze
in de granaatappelboom.
1:16:09
	"Geloof me, liefste, het was de nachtegaal.
1:16:12
	"Het was de leeuwerik, de ochtendbode;
1:16:16
	"geen nachtegaal.
1:16:18
	"Kijk, liefste, welke afgunstige strepen...
1:16:21
	"de dikke wolken in het oosten doorweven.
1:16:25
	"De kaarsen zijn opgebrand...
1:16:29
	"en de vrolijke dag komt nader...
1:16:31
	"op de mistige bergtoppen.
1:16:34
	"Ik moet gaan en leven,
of blijven en sterven.
1:16:40
	"Dat licht is geen daglicht; ik weet het.
1:16:44
	"Het is een meteoor afkomstig
van de zon...
1:16:47
	"om vannacht jouw toortsdrager te zijn...
1:16:52
	"om de weg naar Mantova te verlichten.
1:16:56
	"Daarom, blijf nog even.
1:17:00
	"Je moet nog niet gaan.
1:17:02
	"Laat me gepakt worden...
1:17:04
	"en gedood worden;
1:17:07
	"Ik ben blij, dus jij moet het ook zijn.
1:17:12
	"Ik heb meer zorg om te blijven...
1:17:14
	"dan wil om te gaan.
1:17:17
	"Kom, dood, wees welkom.
1:17:19
	"Julia wil het zo."
1:17:44
	Jij zal het nog ver brengen, geloof ik.
1:17:51
	Ik hoop dat we opnieuw samenwerken.
1:17:56
	"Ik heb zulke dodelijke medicijnen,
maar Mantova's wet...
1:17:59
	"zegt dood aan hij die ze verstrekt."