:26:02
	Aºtept.
:26:04
	Bine faci.
:26:10
	"Romeo Montague,
:26:12
	un tânãr din Verona."
:26:14
	Verona din nou?
:26:16
	"O comedie despre familii duºmane...
:26:18
	"care se împacã cã Romeo este...
:26:21
	"vãrul Capuletilor...
:26:23
	"rãpit ºi înfiat de Montague al cãror copil...
:26:27
	fusese rãpit de piraþi."
:26:32
	Pãrinþii tãi...
:26:34
	de mâine stau la þarã 3 sãptãmâni !
:26:37
	Nu-i aºa cã Shakespeare chipeº ?
:26:39
	- Aratã bine.
- Doicã !
:26:42
	O sã-i dea lui Thomas Kent...
:26:44
	viaþa visatã de Viola De Lesseps'.
:26:46
	O sã le spun pãrinþilor tãi la întoarcere.
:26:49
	Nu ai sã le spui nimic.
:26:51
	Pentru cã mã iubeºti,
:26:53
	o sã-mi iei o perucã de bãiat.
:27:02
	Maestre Plum. Ce cauþi aici?
:27:04
	Am o treabã de 5 ºilingi, Will.
:27:06
	Cântãm la o petrecere.
:27:27
	Îl caut pe maestrul Thomas Kent.
:27:29
	Muzicanþii nu mãnâncã.
Poruncã de la Robert.
:27:33
	E frumoasã,
:27:35
	ºi un rege ar lua-o cu o nucºoarã
de zestre.
:27:39
	Plantaþiile mele din Virginia
nu sunt ipotecate pe o nucºoarã.
:27:42
	Un nepot nãscut...
:27:45
	Wessex o sã-þi aducã înãlþarea în rang.
:27:47
	- E fecundã ?
- O sã-þi facã copii.
:27:49
	- Dacã nu o trimiþi înapoi.
- Este ascultãtoare ?
:27:53
	Ca un catâr.
:27:55
	Dar dacã ºtii s-o cãlãreºti,
:27:58
	are rubine în desagã.