Six Days, Seven Nights
Преглед.
за.
за.
следващата.

:27:07
- Къде сме?
- Тук.

:27:09
Но къде? Къде?
:27:12
Някъде между Макатеа и Таити.
:27:14
По-точно не мога да го кажа.
:27:19
Какво се случи?
:27:22
Колесникът се разби в скалата.
:27:26
Нали ще го оправиш?
:27:28
Сигурно може да се закрепи някак.
:27:30
Да бе, ще го залепим.
:27:34
- Това устройва ли те?
- Ти не си ли от ония мъже?

:27:38
От кои?
:27:39
От мъжките.
Дето имат безброй умения.

:27:42
- Умения?
- Да.

:27:45
От ония, дето с джобно ножче...
:27:47
и клечка за уши правят чудеса.
:27:50
- Ти не го ли можеш?
- Не, не го мога.

:27:54
Но мога ей така.
Това помага ли ти?

:28:01
Знам как да се измъкнем от тук.
:28:06
Аха. Какво ще кажеш?
:28:09
Телефон!
Ще се измъкнем за нула време.

:28:17
Работи бе телефон!
:28:32
Значи сме корабокрушенци?
:28:34
- Как го искаш?
- Моля?

:28:37
Отговорът захаросан ли да е
или право между очите?

:28:42
Ти избирай.
:28:46
С едно колело сме
и не можем да излетим.

:28:50
Светкавицата повреди радиото
и аварийния предавател.

:28:54
Ще организират издирване
но без сигнал от нас...

:28:58
ще е като да се търси бълха
на задника на слон.


Преглед.
следващата.