Six Days, Seven Nights
prev.
play.
mark.
next.

:11:19
Dit is 'n prachtig eiland...
:11:22
... maar met jou hier
is het nog mooier.

:11:27
Hoe lang ben je al op Makatea ?
:11:30
Je maakt 'n grapje, hè ?
- Nee.

:11:35
Je hebt me hier gebracht.
Vandaag. Vijf uur geleden.

:11:41
Er is zo veel gebeurd...
:11:46
Kijk 's aan.
- Ik gleed uit.

:11:50
Waar is je copiloot ?
- Bezig met de toeristen.

:11:55
Mag je ons niet ?
:11:58
O, nee. Beledig nooit...
:12:02
... je weldoener of zo.
:12:05
Bovendien kun je om ze lachen.
:12:10
Je houdt van lachen, hè ?
- O, ja.

:12:15
Ze komen hier
op zoek naar iets betoverends.

:12:19
Ze verwachten romantiek,
omdat ze dat elders niet vinden.

:12:26
Misschien vinden ze het.
- Het is 'n eiland, schat.

:12:31
Als je 't niet meeneemt,
vind je het niet.

:12:37
Diepzinnig. Piloot en filosoof.
:12:42
Drink wat van me.
:12:43
Ik ben hier met iemand. Weet je
nog dat we samen hierheen vlogen ?

:12:50
Ik bedoelde jullie allebei.
- Niet waar.

:12:55
Je komt uit New York, hè ?
- Alles in orde ?

:12:59
Leuk je weer te zien.
- Jou ook.


prev.
next.