Snake Eyes
prev.
play.
mark.
next.

1:27:01
Ξανάρθα δυο φορές,
όμως έλειπες.

1:27:03
Είχα πολλές κοινωνικές
υποχρεώσεις τελευταία.

1:27:09
Απορώ πώς έμεινες στην πόλη.
Νόμιζα ότι θα μετακόμιζες.

1:27:13
Θα κάνω "διακοπές"
με έξοδα της Πολιτείας.

1:27:22
Ονειρεύομαι ότι είμαι
σ'εκείνη τη σήραγγα...

1:27:25
κάτω απ'το νερό...
1:27:27
Μόνο που στ'όνειρο πνίγομαι.
1:27:31
Τι θα έλεγαν για μένα τότε;
1:27:34
Δεν ήσουν αναγκασμένος
να το κάνεις.

1:27:36
Ξέρω πόσο σου κόστισε
κι αν αυτό βοηθάει...

1:27:39
Μην προσπαθείς να με
κάνεις ήρωα, δεν μου πάει.

1:27:41
Αν δεν σ'έβλεπα σαν άνθρωπο,
τα πράγματα θα'χαν πάει αλλιώς.

1:27:46
Δεν πήγαν, όμως.
1:27:50
Κατέθεσα σήμερα
για τους "Εργκάρντ".

1:27:52
-Πώς τα πήγες;
-Πολύ καλά, νομίζω.

1:27:55
Το σύστημα εγκαταλείφθηκε
κι η εταιρεία αναμορφώνεται.

1:27:59
Θα παραπεμφθούν πολλοί από
τα ψηλά και χαμηλά κλιμάκια.

1:28:01
Τα πράγματα άλλαξαν πολύ.
1:28:04
'Ισως δεν θες να το δεχτείς,
αλλά είναι αλήθεια.

1:28:08
Το Ατλάντικ Σίτι
θ'αλλάξει πάρα πολύ.

1:28:14
Ξέρεις, λένε πως
πριν 200-300 χρόνια...

1:28:17
...πειρατές έβαλαν ψεύτικο φάρο
σ'εκείνους βράχους.

1:28:22
Τα πλοία ακολουθούσαν το φως
και συντρίβονταν στα βράχια...

1:28:26
...και τότε πήγαιναν
και τους λήστευαν.

1:28:30
Το μόνο που άλλαξε από τότε,
είναι ότι τα φώτα δυνάμωσαν.

1:28:35
-Είμαι αφελής.
-Υπάρχουν και χειρότερα.

1:28:46
Πόσων χρόνων είσαι;
1:28:50
- Τριάντα πέντε.
-'Εχεις συγγενείς εδώ γύρω;

1:28:55
-'Εχεις σύζυγο;
- Με παράτησε.


prev.
next.