Snake Eyes
prev.
play.
mark.
next.

1:02:02
Momka? -Zašto me
to sve ispitujete?

1:02:06
Kevin Dunne.
1:02:09
Sigurno ste njega
vidjeli s Rabatom?

1:02:13
Reæi æu vam nešto o njemu.
1:02:15
Poznajete ga. -On je jedan od
najèasnijih ljudi na svijetu!

1:02:20
Poznajem ga
i možda ste u krivu.

1:02:22
Možda jeste.
Oko vas su trèali ljudi,

1:02:26
bili ste uzrujani
i prestrašeni.

1:02:28
Mogli ste pogriješiti. -Jesam!
1:02:30
Nije li tako?
1:02:32
Kada bolje razmislim,
mogla sam pogriješiti.

1:02:34
Rekla sam vam
da su mi pale naoèale,

1:02:37
nisam jasno vidjela.
Mislim da to nije bio on.

1:02:41
Naoèale su vam pale
tek poslije pucnjave.

1:02:44
Sranje!
1:02:47
Što je s djevojkom?
1:02:49
Murjak ju je gurnuo i spasio.
Sada je negdje s njom.

1:02:53
Murjak? Misliš, tvoj murjak.
1:02:57
Tako je.
1:02:59
Onda je sve u redu, zar ne?
1:03:01
Rekao si da ga
možeš kontrolirati.

1:03:03
Svakako. Bavi se svim ovim
1:03:05
samo zato što misli
da æe napredovati u poslu.

1:03:08
Bavi se ovime? Molim?
1:03:11
Rekao si da se neæe miješati.
1:03:13
Ne zvuèi baš
kao da se ne miješa.

1:03:15
Zvuèi kao da sprovodi
aktivnu istragu.

1:03:17
Vrlo opasnu istragu!
1:03:21
Kirkland je umro
prije 10 minuta.

1:03:23
Za 5 minuta
moram biti na TV!

1:03:25
Sad imamo prokletog
Ripa Kirbyja na vratu?

1:03:28
Ni jedna operacija ne ide baš
prema planu. Ne panièari.

1:03:33
Treba ostati smiren
i riješiti neriješene stvari.

1:03:36
Što misliš da radim zadnjih
sat vremena? -Isuse Kriste!

1:03:39
To nije plan
u koji sam uložio novce!

1:03:42
U momu planu taj populist
1:03:45
koji zloèinaèki razara
vojne snage pogiba!

1:03:49
Izdajnièka službenica
pogiba zajedno s njim!

1:03:53
Fanatièni terorist
preuzima krivicu!

1:03:56
Ugovor za projektile
AirGuard je odobren,

1:03:59
a ja dobijem dovoljno novca
za dovršetak Millenniuma!


prev.
next.