1:27:00
	Dvaput sam dolazila,
ali bili ste vani.
1:27:04
	Imam puno drutvenih
obveza u zadnje vrijeme.
1:27:08
	Èudi me to ste ostali u
gradu. Ne elite se odseliti?
1:27:12
	Provest æu neko
vrijeme u zatvoru na sjeveru.
1:27:15
	U zatvoru?
1:27:22
	Stalno sanjam da sam
opet u onomu tunelu,
1:27:24
	pod vodom.
1:27:27
	Ali u snu se utapam.
1:27:30
	Pitam se to bi onda
govorili o meni.
1:27:34
	Niste morali uèiniti
to to ste uèinili.
1:27:36
	Znam koliko vas to kota.
Ako ita pomae...
1:27:38
	Ne pokuavajte me pretvoriti
u junaka. Nisam tip za to.
1:27:41
	Da se nije radilo o vaemu
ivotu, sve bi bilo drukèije.
1:27:45
	Ali nije bilo drukèije.
1:27:49
	Jutros sam svjedoèila
na sasluanju o AirGuardu.
1:27:52
	I, kako je bilo?
-Mislim da je bilo dobro.
1:27:55
	Odbacit æe sustav
i preobraziti cijelu tvrtku.
1:27:58
	Mnogi iz administracije
bit æe optueni.
1:28:01
	Stvari su se
zbilja promijenile.
1:28:04
	Moda to sada ne elite
uvidjeti, ali istina je.
1:28:07
	Sve æe biti drukèije
u Atlantic Cityju.
1:28:14
	Kau da su prije
par stotina godina
1:28:16
	gusari gradili lane
svjetionike uz te stijene.
1:28:20
	Ba ovdje.
1:28:22
	Brodovi bi htjeli proæi pokraj
svjetala i razbili bi se.
1:28:26
	Onda bi svi izali
i opljaèkali ih.
1:28:29
	Odonda se
promijenilo samo to
1:28:32
	to su sada svijetla sjajnija.
1:28:35
	Naivna sam. -Ima
i gorih stvari u ivotu.
1:28:45
	Koliko vam je godina?
1:28:49
	35.
1:28:51
	Imate obitelj u blizini?
1:28:53
	Imam.
1:28:55
	Oenjeni ste?
1:28:57
	Ostavila me.