Snake Eyes
prev.
play.
mark.
next.

:37:03
All right. But what are you
chasing this for ?

:37:07
Fel se kellsz az ágyból,
ha nincs belõle hasznod.

:37:11
Az embereket akkor választják elnöknek,
ha megfelelõ helyen, a megfelelõ idõben vannak.

:37:14
Én csak polgármester akarok lenni.
:37:18
Figyelj, engem eláshat az,
:37:22
amit most elmondok neked.
:37:26
Remélem kettõnk között marad.
:37:28
Kevin, a legjobb barátoddal beszélsz.
:37:31
And loyalty's my only vice.
Szóval mi a probléma?

:37:35
A baj az, hogy túl jó hangulatban voltam.
:37:41
Az a norfolki út fegyverteszt volt...
:37:44
az AirGuard-é, Powell új rakétaelhárító rendszeréé.
:37:47
A mostani Sea Sparrow-k
egy fényévnyivel mögötte vannak.

:37:50
Ha az Öbölben már rendelkeztünk
volna vele, akkor Renville---

:37:55
A Renville incidens után az öregúr
engem választott, hogy eladjam a kongresszusnak.

:37:59
A D.O.D. azt akarta, hogy mûködjön,
és úgy is lett. A teszt szépen ment.

:38:02
Amikor ma este megérkeztünk,
majd el szálltunk az örömtõl.

:38:06
Hagytam, hogy az érzelmeim uralkodjanak rajtam.
:38:11
- Kérem, láthatnám a jegyét?[bt] - Hogy mimet?
:38:14
A jegyét, hölgyem. Látnom kell a jegyét.
:38:17
Ó, a jegyem. Persze. Azt hiszem, itt van valahol.
:38:21
[ Fighters Punching ]
:38:23
[ Crowd Cheering ]
:38:29
[ Dunne ]
Hey !

:38:49
[ Dunne ] Álljon meg egy pillanatra.
Magával beszéltem az elõbb.

:38:51
Hová készül?
:38:53
A mosdóba. Baj?
:38:56
Az elsõ menet közepén?
Szerintem maga nem egy bokszrajongó.

:38:59
Nézze, hm, õrmester, nem tudom, kicsoda maga,

prev.
next.