Snake Eyes
prev.
play.
mark.
next.

:03:00
To se ne govori
preko mobilnog.

:03:03
Mljac.
:03:04
Dobro, ipak æu ti nešto odati.
To je nešto što stvarno želiš,

:03:07
i biæe ti jako toplo u tomu.
:03:11
Moram da prekinem,
nazvaæu te posle.

:03:13
J. George, prièekaj
trenutak. -Daj, èekaju me.

:03:16
Ono je Tyler! -Šta gledaš?
:03:19
Tyler! -Kuda æeš ti?
:03:21
Gradski izvršitelj je stajao
ispred mene. Razgovarali ste?

:03:24
Pitam li ja tebe
šta radiš na poslu?

:03:27
Èovek se kladi na vlastite
meèeve. Kakvo samopouzdanje!

:03:29
Šta želiš? -Šta te muèi?
-Danas mi nije dobar dan.

:03:33
Uložio bih 5 soma na Tylera.
-Toliko? Da ih vidim.

:03:37
Ti si banka? Moram pokazati
lovu da bih se kladio na meè?

:03:40
Moraš. Uzmi ili ostavi.
Ne treba mi gnjavaža.

:03:42
Jesam li te ikada preveslao?
Navedi jedan primer.

:03:45
Nisi. Samo ti treba
cela veènost da platiš.

:03:48
5 soma. Dobiæu ih godinu
dana od iduæeg Božiæa.

:03:50
10:1 da æe on pobediti.
:03:52
Ne mogu zaraditi
ako uložim manje.

:03:54
U ponoæ imam
jako važan roðendan.

:03:56
Želim da kupim jedan od onih
kratkih krznjaka u Caesaru.

:03:59
Jedino æe oni biti
otvoreni posle meèa.

:04:01
Nisam dobro èuo
zašto bi to mene zanimalo.

:04:04
Obeæao sam.
Dao sam reè nekome.

:04:06
Obeæanje ništa ne znaèi nekome
tvojeg zanimanja? Molim te!

:04:09
Gotovina mi nešto znaèi.
Reèi su drugima važne.

:04:12
Ne mièi se. Odmah se vraæam.
:04:14
Cyruse!
:04:27
Stani, kuda æeš?
:04:31
Radim svoj posao, prijatelju.
:04:33
Oprostite, gospodine.
Treba vam pomoæ? -Ne, imam ga.

:04:39
Sranje!
:04:40
Krenuo si malo glupim
putem, ne misliš?

:04:42
Isekao sam se.
Treba mi lekar!

:04:47
I to je nešto, za poèetak.
:04:49
Šta hoæeš? -Šta misliš?
:04:52
Ne! -Da!
:04:54
Nije pošteno. -Zovi muriju.

prev.
next.