Snake Eyes
prev.
play.
mark.
next.

:24:00
Nokautirao me,
više se nièega ne seæam.

:24:03
Oprosti, Lincolne,
želiš možda èašu vode?

:24:05
Toliko lažeš
da su ti se usta osušila

:24:07
i poèeo si onako
smešno mljackati.

:24:09
Seti se s kim
razgovaraš, frajeru.

:24:11
Lincoln Tyler je
znaèajna javna liènost.

:24:15
Stub oslonac ove zajednice.
Upamtimo to,

:24:18
ili æe ovaj razgovor
naglo završiti.

:24:20
Onaj ministar je umro, zar ne?
:24:23
Ako želiš nešto pitati,
ja æu pitati umesto tebe.

:24:25
Samo želim znati
je li èovek mrtav.

:24:31
Je li mrtav? -Onaj ko je
mudar kladiæe se na to.

:24:38
Setio sam se!
:24:39
Setio sam se.
:24:41
Znaš li na koga si me
podsetio u ringu?

:24:44
Na Sonnyja Listona.
:24:46
"65. g. svi su govorili,
Sonny, nemoj rizikovati.

:24:49
M. Ali te je
umalo ubio prvi put.

:24:51
Uberi novce.
Padni pri prvom udarcu.

:24:53
Tako si i ti! -Ili ga uhapsite
ili ga ostavite na miru.

:24:57
Zašto da ga uhapsim? Za što bih
te uhapsio? Prebrzo ustajanje?

:25:01
Molim?! -"Molim"?
:25:03
Daj, video sam te
i ti si video mene.

:25:06
Ne pretvaraj se da ne znaš
ko sam, devojèice.

:25:08
Hteo si da se èini kao nokaut,
ali kada si èuo pucnjeve,

:25:10
otvorio si oèi u sekundi.
:25:12
Vrlo razumljiva reakcija,
ali uništio si predstavu.

:25:18
Pogledao sam snimak meèa.
Bio je to lažan nokaut.

:25:22
Loša holivudska gluma.
:25:24
Ali možda æe zanimati
Atletsku komisiju.

:25:26
Ubica je pucao
sekundu nakon što si pao.

:25:28
Kakva sluèajnost!
:25:30
Èini se da te ne zovu
uzalud "Krvnikom".

:25:32
I daj mi autogram za sina!
:25:36
U redu, svi napolje.
:25:38
Šta nisi razumeo?
:25:41
Napolje! Gubite se!
:25:54
Kako se zove?
-Michael Santoro.


prev.
next.