Sphere
prev.
play.
mark.
next.

:26:01
Τα είπα στον Χάρρυ.
:26:03
Η Έκθεση ήταν πλασματική;
:26:04
Όχι εντελώς. Για τη μισή
έκανα μια έρευνα.

:26:07
Και για την άλλη μισή;
:26:08
Δανείστηκα από μερικούς
καλούς συγγραφείς.

:26:12
Τον Ισαάκ Ασίμοφ,
τον Ροντ Σέρλινγκ...

:26:15
Τον Ροντ Σέρλινγκ;
:26:16
Δε φανταζόμουν ότι θα τη
διάβαζαν καν.

:26:20
Έρχομαι δω και βρίσκω
το μισό στόλο μαζεμένο.

:26:23
Δεν ήξερα τι να κάνω.
Απλώς ήθελα να στο πω.

:26:27
Αυτό πέφτει στη κατηγορία του "Μπεθ,
δεν ήξερες ότι είμαι παντρεμένος;"

:26:33
Νομίζω πως δεν έχουμε
αρκετό οξυγόνο.

:26:40
-Θεέ μου.
-Πάτησες τίποτα;

:26:43
Όχι. Έγινε από μόνο του.
:27:14
Αυτό θα είναι το πιλοτήριο.
:27:16
Στάσου.
:27:21
Κοίτα, σταυρωτή υποστήριξη
στο εξωτερικό κύτος.

:27:24
Οι άξονες αλληλοστηρίζονται.
Κοίτα δουλειά.

:27:27
Πολύ ενδιαφέρον.
:27:29
Μαλακό και γερό ταυτόχρονα.
:27:30
Καλύτερο από λάστιχο,
αλλά κι από ατσάλι.

:27:34
Ξέρεις πολλά γι' αυτό το υλικό.
:27:35
Σπούδασα αεροναυπηγική
στο Μ.Ι.Τ.

:27:38
Εκεί δεν έκανες
το διδακτορικό σου;

:27:40
Κι εγώ.
Και τα τρία, δηλαδή.

:27:42
-Εγώ το σιχαινόμουν.
-Σε ζήλευαν;

:27:44
-Ήμουν στην εφηβεία.
-Πόσων χρονών;

:27:47
Το πρώτο, το πήρα στα 18.
:27:48
Να πάρει.
:27:49
Με πέρασες για ένα χρόνο.
:27:52
Ας προχωρήσουμε. Πάμε να φύγουμε.
:27:55
Δε μας είπαν πόσο βαριά
είναι έξω απ' το νερό.


prev.
next.