Sphere
prev.
play.
mark.
next.

1:28:01
. . .i nije bilo ove hrane!
1:28:03
Pozivamo Dr. Beth Halperin
natrag u stvarnost.

1:28:07
Ušuti.
1:28:09
Vidiš li što mi radi.
1:28:11
Trebala si paziti, a nisi.
1:28:13
Misliš da je on prièao, a nije. . .
1:28:15
. . .da su ormari prazni, a nisu.
1:28:16
Klinièki izraz za to je
psihotièna epizoda.

1:28:20
Nisam luda, Normane!
1:28:23
Prepisat æeš mi lijekove?
1:28:25
Želiš me se ponovno riješiti?
Ovdje nije jednostavno!

1:28:29
Nisam psihotièna!
1:28:31
A sitna psihotièna epizoda?
1:28:32
To nije pravedno.
1:28:34
Vani sam. Ne mogu disati.
Hiperventiliram. Spasio me.

1:28:39
Èekaj malo!
1:28:40
Da vjerujem da ti namješta! Zašto?
1:28:43
Ovo nije Alisa u zemlji èudesa!
1:28:45
Sjeti se: ´´samo ti i ja´´?
1:28:48
Da li je pretjerano misliti. . .
1:28:50
. . .da si opasna za sebe
i za svih nas. . .

1:28:53
. . .zbog ljutnje na mene
od prije 1 0 ili 1 5 godina. . .

1:28:58
. . .i da ti se poremetilo!
1:29:00
Bio sam vani.
1:29:01
Skoro sam poginuo zbog tebe!
1:29:03
Pokušao me spasiti!
A želiš da sumnjam u njega.

1:29:07
Da, želim da sumnjaš u Harryja!
Pogledaj me. . .

1:29:10
. . .i barem mi jednom povjeruj.
1:29:15
Pogledaj me. Govorim li istinu?
1:29:17
Nisi bila tamo.
1:29:20
Želiš vjerovati Harryju. Kako hoæeš.
1:29:24
Uèinio je sve za tebe
otkad smo došli ovdje.

1:29:29
Ali kažem ti. . .
1:29:31
. . .da ti on. . .
1:29:33
. . .ne govori istinu.
1:29:36
Ne radi se o Harryju.
1:29:38
Je li?
1:29:40
O kome se radi?
1:29:44
Nije ti rekao što je u sferi, zar ne?
1:29:48
Nisi mu rekao što je u sferi.
1:29:53
A kako ti znaš?

prev.
next.