The Horse Whisperer
prev.
play.
mark.
next.

:06:01
Bine. Pa.
:06:12
Unde sunt tablourile?
Articolul este despre creatia ei.

:06:15
Le putem pune mai sus,
ca sa le poti vedea.

:06:18
Dar trebuie sa le vedem.
E o artista.

:06:21
- Care sunt tarifele ei?
- Gottschalk.

:06:22
Verifica cei de la departamentul legal.
:06:25
- David.
- Ai discutat cu Felton?

:06:27
- Da, îi dam în judecata.
- Chiar este necesar acest proces?

:06:31
Vom face din el o poveste
care se va vinde bine.

:06:35
A semnat un acord ca nu va vorbi
presei si acum ma calomniaza.

:06:39
Adopti o atitudine mai blânda?
:06:41
Nimic nu merge mai bine la public
decât un astfel de proces.

:06:44
Ai dreptate.
:06:47
ÎI cunosti pe baiatul acela, Adam?
Ati face un cuplu minunat, Grace.

:06:52
- Nu cred.
- Eu, da.

:06:54
- ÎI consider dragut.
- Chiar asa?

:06:57
- Dar vecinul vostru?
- Ce vrei sa spui?

:07:05
Hai s-o luam pe scurtatura.
:07:08
- Nu se poate citi.
- Ramâne stabilit pentru vineri.

:07:12
Nu. Trebuie sa refacem fotografiile.
:07:14
Nu "o", ci "aceea".
:07:17
- "O".
- "Aceea".

:07:21
S- o luam de la început.
:07:35
Haide.
:07:43
Gulliver, sus.
Sus, Gulliver!

:07:49
Atentie!
:07:52
Pilgrim!

prev.
next.