The Negotiator
Преглед.
за.
за.
следващата.

:27:02
Линда!... Линда?
:27:06
Г-жо Реник, трябва да вървим.
:27:08
Линда, не съм го извършил,
кълна ти се.

:27:12
г-жо Реник, да вървим.
:27:13
Майната ти, Дани!
:27:16
Майната му на Нибаум!
:27:18
Майната ви на всички!
:27:20
Всички вие го убихте.
:27:22
Махни се... махни се от очите ми!
Да не си казал нито дума повече!

:27:28
Ти ми го отне!
:27:31
Бог да ти е на помощ, Дани!
Ти го отне от Джереми.

:27:34
Сега ще живееш...
:27:37
...ще живееш с този грях.
:27:39
Г-жо Реник, моля ви!
:27:40
Моля ви да си вървим.
:27:46
Дани, трябва да тръгваме.
:27:50
Хайде, оттук.
:27:54
Документите, открити в дома ви...
:27:57
Как ще обясните, Дани, откъде имате
толкова пари в задгранични сметки?

:28:01
Нямате доказателство, че тези пари
:28:03
са от фонда или че г-н Роман
е открил сметките.

:28:06
Парите може да са добре изпрани,
:28:08
но размерът на последния депозит
съвпада с откраднатата сума от фонда.

:28:12
Нямам банкови сметки в чужбина.
:28:14
Документите са открити в
дома ви. Били сте до трупа.

:28:17
Ще подведете ли клиента ми под отговорност?
Всички доказателства са косвени.

:28:21
Имаме пистолет, свързан с вас
:28:24
и чифт ръкавици, които
извадихме от водата.

:28:28
Това обяснява защо по ръцете на
клиента ви няма следи от барут.

:28:34
Знаете отношението на града
към корумпираните ченгета.

:28:37
Ще го осъдя със затворени очи.
:28:39
Само ни кажете къде са останалите пари,
кои са съучастниците ви и може би...

:28:45
Трябва да говоря с клиента си.
:28:50
Давам ви един ден да
обмислите споразумението.

:28:53
Чухте ли?
:28:54
Един ден. След това няма да
обсъждаме никакви сделки.

:28:58
Ще ви арестуваме и ще се погрижа
да получите максимална присъда.


Преглед.
следващата.