The Prophecy II
Преглед.
за.
за.
следващата.

:12:06
Д-р Парсън, каза да подпишеш тези.
- Може ли да го направим по-късно?

:12:08
Да, добре.
- Благодаря.

:12:10
Готов ли си?
:12:13
Едно, две, три.
:12:16
Еха!
:12:18
Видя ли?
:12:22
Еха!
:12:27
Еха!
:12:37
Направи го отново.
:12:39
Направи го отново.
:12:41
Всичко добро, момчета.
:12:44
Довиждане.
:12:47
Това беше
страхотен завършек.

:12:49
Бях издебнат.
:12:51
Ами, надявам се, че нямаш нищо против.
Тези ги изпрах.

:12:55
Мисля, че
това е най-малкото, което мога да направя.

:12:58
Не е нужно да се
извиняваш, Валъри.

:13:00
Да, ами и ти не е нужно
също да ми прощаваш.

:13:03
Идва ми отвътре.
:13:06
Ами, вината е
в мен, така, че...

:13:09
Как би се почувствала да се видим
отново?

:13:16
Повечето от децата
в отделението са смъртници.

:13:19
Имам предвид, доста време прекарвах,
надявайки се...

:13:22
И после просто спрях.
:13:25
Кара те да се чудиш
какъв е смисъла.

:13:27
А какъв мислиш, че е смисъла,
Валъри?

:13:29
Сега ли?
:13:32
472 долара седмично, плюс осигуровките.
:13:36
Натъжава ме.
:13:39
Чудя се дали
и мен ме натъжава.

:13:42
Може би, би трябвало.
:13:45
Какво, ти просто не обичаш
да говориш за себе си?

:13:47
Няма много за казване. Мисля, че си
по интересния в тази връзка.

:13:51
Мислиш ли?
:13:54
Не знам.
Това ми е изглежда интересно.

:13:56
Нещо, което направих
когато бях млад.

:13:58
Да?
- Била си омъжена?


Преглед.
следващата.