1:08:05
Frank, es... Sharon.
1:08:08
No oí su apellido.
1:08:10
Bridger.
1:08:12
- ¿Cómo le va?
- Me ha ido mejor.
1:08:15
Bueno,
1:08:18
la Agencia trajo otra lista probable.
La podríamos circular.
1:08:26
Esto podría ser bueno.
1:08:28
- ¿Y Samir porqué no avisó?
- No sabía.
1:08:31
- Dice Samir.
- ¡Digo yo!
1:08:34
- Se lo preguntaré.
- Sobre mi cadáver.
1:08:38
Sobre 600 cadáveres.
1:08:40
- Él es de los buenos.
- ¿Cómo puede estar tan segura?
1:08:43
Porque fue miembro de la misión para
desestabilizar a Saddam Hussein conmigo.
1:08:48
Es un intermediario.
Arriesgó su vida por nosotros.
1:08:51
¿Entre quienes, Sharon?
1:08:54
Necesito nombres... fotos...
No necesito una lección de historia.
1:08:58
No puedo darle fotos,
no sé qué aspecto tienen.
1:09:02
- ¿No tiene nada?
- Tengo a Samir.
1:09:04
- ¿Samir está en contacto con ellos?
- Mínimo.
1:09:07
- ¿Cómo lo hace?
- No puede. Ellos inician.
1:09:11
¿Y si no?
1:09:12
- Está esperando.
- ¡¿Esperando?!
1:09:15
¿Qué demonios está esperando?
¿Más cadáveres, más edificios?
1:09:19
- ¿Está esperando volar a alguien más?
- Entiendo como se siente.
1:09:23
No entiende nada.
Perdí amigos esta noche.
1:09:28
Se pondrán en contacto pronto.
1:09:30
¿Cuándo? Quiero saber.
¿Pronto? ¿Porqué no ahora?
1:09:34
¿Cual es la táctica?
¿Y lo visual, los sitios?
1:09:37
¡La CIA y su mierda de espías!
1:09:42
Le diré lo que voy a hacer.
1:09:44
Agarraré a Samir
y le ataré el culo al polígrafo,
1:09:48
y le preguntaré sobre usted.
1:09:51
Y luego llevaré el texto
a un amigo del New York Times,
1:09:56
que escribe sobre la CIA
y sus horrores políticos.