The Siege
prev.
play.
mark.
next.

:25:08
Najgori teroristièki bombaški napad...
:25:10
...u Sjedinjenim Državama u posljednjih
pet godina...

:25:13
...dogodio se na ovom mjestu danas malo ranije.
:25:15
...Brooklyn je danas postao Beirut...
:25:17
...kad je najgori teroristièki bombaški
napad u Sjedinjenim Državama...

:25:19
...od Oklahome, odnio 25 ljudskih života...
:25:21
...Vlasti zadržavaju...
:25:22
...imena umrlih...
:25:24
...Nijedna grupa nije istupila...
:25:26
...kako bi preuzela odgovornost.
:25:27
Vlasti odbijaju dati komentar,
osim što govore...

:25:30
da je istraga odavno u tijeku.
:25:47
U redu, svi sjednite.
:25:52
ASCAC-ovi, nadzornici.
:25:57
Upravo sam razgovarao s
voðama arapske zajednice.

:26:00
Imamo njihovu potpunu podršku i suradnju.
:26:04
Oni vole ovu zemlju isto koliko i mi.
:26:06
Oni žele da se ovi kriminalci
privedu pravdi...

:26:08
isto tako žarko kao i mi.
:26:10
Kad sam rekao to, želim reæi i ovo.
:26:13
Svaku nemilosrdnu rulju, svaku zamku,
trg,...

:26:16
...zajednicu, svaku studentsku organizaciju...
:26:18
...koja je ikad rekla lošu
rijeè o ovoj državi...

:26:20
...želim znati za njih.
:26:22
Želim da pojaèate dotoke informacija...
:26:26
...sa svakog vašeg izvora.
:26:29
Svaki doušnik, okrenite ga iznutra.
:26:32
Svaki izvor, okrenite ga naopako...
:26:34
da biste vidjeli što æe ispasti iz njegovih džepova.
:26:36
Prodrmajte drveæe, bacite neki novac na njih.
:26:38
Štogod je potrebno, želim rezultate.
:26:41
Zovite vaše obitelji, pronaðite vreæe za spavanje.
:26:43
Nitko ne ide kuæi dok ne pronaðemo
konop da ga povuèemo.

:26:47
Neæu nikoga da vidim da je otišao!
:26:49
Bolje vam je da trèite! Što?
:26:56
Sad, Mike. - Da.
:26:58
Imaš li pozitivnu identifikaciju?
:26:59
Nemamo pozitivnu identifikaciju nikoga.

prev.
next.