The Siege
prev.
play.
mark.
next.

1:22:01
S ovakvim tempom, predugo.
1:22:02
Kazalište je pogoðeno...
1:22:03
devet sati nakon što smo
uništili prvu æeliju.

1:22:08
Pa, koje još modele imamo?
1:22:16
Drmanje?
1:22:17
Što s njim? - Neæe djelovati.
1:22:19
Djeluje na Izraelce.
1:22:20
Samo u konjukciji sa
sredstvom za spavanje.

1:22:22
Traje bar 36 sati.
1:22:23
Nemamo 36 sati.
1:22:25
Elektrièni šok?
1:22:27
Neuropredajnici su upravo crkli.
1:22:30
Palestinci imaju dobar intelekt.
1:22:34
Naravno, tu je seciranje.
1:22:40
Prilièno je prljavo.
1:22:43
Jeste li vi ljudi nenormalni?
1:22:45
O èemu prièate?
1:22:48
Vrijeme je došlo da jedan èovjek pati...
1:22:49
...da bi se spasilo stotine života.
1:22:51
Jedan èovjek?
1:22:52
A dvojica? A šestorica?
1:22:54
A javne egzekucije?
1:22:55
Slobodno idite kad god poželite.
1:23:00
Hajde, generale, vi ste izgubili
ljude, ja sam izgubio ljude...

1:23:02
ali ne možete ovo raditi.
1:23:05
Što ako uopæe ne žele šeika?
1:23:08
Jeste li to uzeli u obzir?
1:23:11
Što ako stvarno žele da trpamo
djecu na stadione...

1:23:14
Kao što radimo?
1:23:15
I stavimo vojnike na ulice...
1:23:16
...da se Amerikanci okreæu?
1:23:19
Iskrivimo zakon, malo iscijepamo Ustav?
1:23:23
Jer ako ga muèimo, generale...
1:23:25
...ako to uèinimo, onda je sve
za što smo krvarili...

1:23:28
...i borili se i umrli je gotovo...
1:23:32
...i oni su pobijedili.
1:23:35
Veæ su pobijedili.
1:23:40
Ispratite ga van.

prev.
next.