The Siege
prev.
play.
mark.
next.

1:00:01
Egy könnyû gyalogsági egység,
10 700 ember.

1:00:05
A gyorsan mozgósítható
illetve a különleges erõk,

1:00:08
a Delta-kommandósok,
tankok, helikopterek

1:00:12
és az általánosan használatos
M16 A1-es támadó fegyverek,

1:00:16
ami elég mellbevágó látvány,
mondjuk egy áruház elõtt.

1:00:21
Mindez zajos és félelmetes,
nem úgy, mint egy veteránparádé.

1:00:27
A tábornok nem a hivatalos
álláspontot képviseli.

1:00:31
Haitin és Szomáliában már
elfogadtuk a rendõri funkciót.

1:00:37
Tévedés ne essék,
1:00:40
mi levadásszuk, megtaláljuk és
megöljük az ellenséget.

1:00:45
De egy szabadságjogi harcos sem
ellenezhetné ezt jobban nálam!

1:00:50
Ezért kérem önöket,
1:00:54
sõt könyörgök,
1:00:56
ne tekintsék ezt lehetõségnek!
1:01:00
Az elnök szerint "ön lesz a
megfelelõ ember a feladatra."

1:01:06
Hadd mutassam be
Hubbard különleges ügynököt!

1:01:11
Az õ csoportja számolta fel
36 órán belül az elsõ sejtet.

1:01:16
És õ lõtte ki a terroristát
az iskolában.

1:01:19
Hub!
1:01:21
Az FBI feladata az,
1:01:26
hogy visszavágjon.
A hadsereg dolga, hogy megvédjen.

1:01:29
A jelenlétük csak akadályt
jelentene a nyomozásban.

1:01:33
A bûnözõk még jobban elrejtõznének.
1:01:37
Láthatatlan ellenféllel
nem lehet csatázni.

1:01:41
Ha türelmet gyakorolva hagyják,
hogy tegyük a dolgunkat,

1:01:48
akkor hatékonyak leszünk.
1:01:53
Szerintem is óvatosan kell eljárnunk.
1:01:57
Bemutatnám Sharon Bridgert.
1:01:59
Irakban dolgozott
egy titkos hadmûvelet részeként.


prev.
next.