The Siege
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
Az eredményt átviszem
egy haveromhoz a Timesnál,

1:07:04
aki imád a CIA és a politikai
horror szövevényeirõl írni.

1:07:08
- Ezzel elpuskázná az utolsó esélyét.
- Na és?

1:07:13
- Hisz mindenképp vesztünk.
- Nem baszogatni akarom!

1:07:16
Mit tudja maga,
kivel is baszakodik éppen!

1:07:24
- 24 óra.
- Mire van 24 óránk, Sharon?

1:07:28
Elise?
1:07:36
- Van valami híred?
- Semmi.

1:07:39
3 robbantás volt eddig és 600 halott.
1:07:42
A rendõrség és az FBI helyett
vessük be a hadsereget?

1:07:47
Feltétlenül!
Hány embernek kell még meghalnia?

1:07:50
A katonákatnem ilyen
feladatra képezték ki!

1:07:54
Ez a rendõrség és az FBI dolga.
Ne szállják meg Brooklynt!

1:08:00
A pletykák tisztázása végett
forduljanak a hadsereghez!

1:08:03
Az FBI kudarcot vallott
a maga területén...

1:08:07
Ez támadás. Ez háború.
1:08:10
A határainkon belülzajló,
új típusú háború.

1:08:14
Ezek az abroszfejûek
odahaza is ezt csinálják!

1:08:18
Az "arab" és a "terrorista"
nem szinonimái egymásnak.

1:08:23
Az iszlám a béke vallása.
Ezek bemocskolják a Koránt.

1:08:29
Megvertek egy arab kereskedõt,
és feldúlták a boltját.

1:08:33
"A félelemtõl való szabadság a
legfontosabb" - szóltaz elnök.

1:08:37
Az amerikaiak többsége
katonai beavatkozást sürget...

1:08:40
- Az FBI újabb faxot kapott.
- Ahmed Bin Talal.

1:08:45
Azt hiszik, nálunk van.
1:08:51
Na és... nálunk van?
1:08:56
Azt tanácsolom,
ne álljon az elnök és közém.


prev.
next.