The Thin Red Line
prev.
play.
mark.
next.

1:08:31
Închis ca-ntr-un mormânt.
1:08:35
Neputând a ridica capacul.
1:08:39
Am jucat un rol inimaginabil.
1:08:42
Pune-þi bluza aia odatã, soldat.
Nu e o afurisitã de plajã unde sã faci baie.

1:08:46
Îmbrac-o chiar acum.
1:08:47
Ce þinteºti, fiule ?
Sã mergem sã-i distrugem pe ticãloºii ãºtia.

1:08:51
Haideþi !
1:09:02
Ce faci stând acolo de unde
nu poþi vedea nimic ?

1:09:11
Observ, d-le. Am trimis primul pluton spre deal.
1:09:14
- Câþi au fost loviþi de data asta ?
- Niciunul, d-le.

1:09:18
Niciunul ? Nici mãcar unul ?
1:09:21
Nu seam[n[ cu situaþia pe care
mi-ai descris-o prin staþie.

1:09:25
Ei bine, nu e ! Situaþia s-a schimbat
chiar în ultimele cinci minute, d-le.

1:09:32
Cãpitane, ia aminte la mine.
1:09:34
Vom merge acolo
ºi-i vom lua pe toþi cu noi.

1:09:37
Mai ai alte plângeri sau obiecþii ?
1:09:41
- Nu, d-le. Nu acum.
- În regulã. Vom face cum spun eu !

1:09:44
Ca mine. Înþelegi, cãpitane ?
1:09:46
Îi luãm pe toþi pânã la stânci ! Trebuie sã ocupãm creasta pânã la amurg !
1:09:51
Cred ca creasta e departe de
a fi cuceritã, d-le.


prev.
next.