The Thin Red Line
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:16:03
Bunu için özür dilerim. Hepinizden.
1:16:07
Eger o koruganý yarýn alacaksak,
þimdiden burayý saglama alalým.

1:16:14
O yüzden gönüllüler istiyorum.
1:16:17
Geri dönüp onlarý indirecek.
1:16:19
Efendim?
1:16:21
Sanýrým dönüp, oraya...
1:16:23
- partiye devam etmekten mutlu olurum.
- Tamam.

1:16:25
- Giderim, efendim.
- Sen.

1:16:28
Tamam.
1:16:29
- Ekibe lider olabilirim, Albay.
- Tamamdýr, John. Bunu söylemeni umuyordum.

1:16:34
- Komuta sende.
- Giderim, efendim.

1:16:37
- Efendim?
- Sen.

1:16:38
Tamam, millet, bu kadar yeter.
Yedi çok olur. Toplanýn.

1:16:46
Bu operasyonun önemini anlayabildin mi
bilmiyorum, Staros.

1:16:51
Durumumuz güvenli olunca,
bombardýman uçaklarýný gönderebiliriz.

1:16:54
Bu da her yöne 1000 millik
alanda hava gücü demek olur.

1:17:00
GuadaIcanaI belki de
savaþýn dönüm noktasý.

1:17:04
- Bu yaþamlara mal olacak. Canýný sýkan bu mu ?
- Hayýr, efendim.

1:17:10
Sana bu görevin önemini
anlattým.

1:17:13
Sence bu kaç adama mal olur ?
Kaç yaþama?

1:17:16
Söyleyemem, efendim.
1:17:24
Bu savaþta kaç adamýnýn kurban olacaðýný
düþünüyorsun?

1:17:31
Kaç tane? Bir? Ýki?
1:17:34
Yirmi?
1:17:38
Bölüðünde hayatlar kaybolacak, yüzbaþý.
1:17:42
Eger bunu miden kaldýramayacaksa,
bunu bilmemin tam zamaný.

1:17:47
Hayýr, efendim. Çok haklýsýnýz...
dediðiniz her konuda.

1:17:51
Güzel, Güzel.
1:17:53
Hepsi bu, yüzbaþý.
1:17:57
Birþey daha, Staros.
1:17:59
Her seferinde haklý oldugumu söylemene
gerek yok.


Önceki.
sonraki.