The Truman Show
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:53:04
Nièesar nisem mogel storiti.
:53:07
Noè za tem,
ko so ga spustili...

:53:11
so Margaretini starši prišli domov...
:53:14
tako je bilo punèki ime...
:53:15
Margaret Sims.
:53:18
In so našli Charlesa Gisha
sedeèega v njihovi dnevni sobi.

:53:22
Gledal je televizijo...
:53:23
in Margaret
je sedela poleg njega...

:53:26
odprta od zgoraj navzdol
toèno po sredini.

:53:32
Starši so našli
Margaretino srce v skrinji.

:53:36
Charlesu se je zdelo,
da bi ga najbrž radi imeli.

:53:41
Po tem sem zapustil tožilstvo...
:53:43
in šel v FBI.
:53:47
Sem si rekel,
jih bom pa samo lovil.

:53:51
Do zdaj.
:53:57
Zaèela sem vam pripovedovati...
:53:58
da Stargher
v resnici ni veè Stargher.

:54:01
No, to je res, in ni.
:54:03
Še vedno prevladuje
ta strašna stvar...

:54:07
ampak je tudi
pozitivna stran, ki...

:54:10
Pozitivna stran?
:54:11
Torej, naèin, kako
se vidi, kot otrok.

:54:13
Toda, ali ni to on sam?
:54:15
Deèek Stargher je vspostavil stik.
Vzbudila sem mu radovednost.

:54:19
Èe bi lahko dosegla deèka...
:54:21
bi mi mogoèe povedal
o Juliji.

:54:29
Kaj se je pa zgodilo
Charlesu Gishu?

:54:32
Stari Charlie
je premagal sistem...

:54:34
ker je bil blazen,
ko je umoril Margaret.

:54:38
Njegov odvetnik
je totalno omehèal poroto.

:54:43
Rekel je, da ga je življenje, polno
seksualne zlorabe, pripeljalo tako daleè...

:54:49
in, da...
saj ni važno.

:54:50
Vedno je eno in isto sranje.
:54:53
Zakaj je to sranje?
:54:56
Jaz verjamem, da lahko
otrok, ki doživi...

:54:58
stokrat hujše zlorabe,
kot jih je Gish...


predogled.
naslednjo.