The Wedding Singer
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:11:01
Harika. Buradaki harika bir yüzük.
:11:03
Sen de mi evleniyorsun?
:11:07
Aslýnda adamýn ne kadar
ciddi olduðundan emin deðilim...

:11:10
Bana bunu veren kiþiden.
:11:12
Sanki sonsuza dek bu gezegende
beklemeye lanetlenmiþ gibi hissediyorum.

:11:17
Muhteþem Hulk gibi mi?
:11:20
Evet... Sadece insanlara
yardým etmiyorum.

:11:24
Bu doðru deðil, çünkü
seni içeride gördüm.

:11:27
Ýnsanlara yardým ediyordun.
:11:29
Onlara balýk, kahve ve çatal veriyordun.
:11:32
Ýnsanlar çatalsýz yiyemezler.
:11:34
Ve balýksýz içemezler.
:11:36
Bu doðru. Bu ne anlama geliyor þimdi?
:11:38
Bilmiyorum. Muhteþem Hulk'ta
ben kayboldum

:11:42
Robbie, içeri girsen
iyi edersin.

:11:44
George'u sýkýþtýrmaya baþladýlar.
:11:46
-Otur aþaðý!
-Berbatsýn!

:11:50
Yeni bir þarký öðrenmek zorunda.
:11:53
Ama seninle tanýþmak güzeldi.
:11:55
Seninle tanýþmak da güzeldi.
:11:56
Eðer evlenecek olursam, belki
belki düðünümde þarký söylersin.

:11:59
Oh, adamým. Bu bir anlaþmadýr.
:12:01
Kendine iyi bak.
:12:06
Aþk vardý...
:12:09
Her tarafta...
:12:12
Fakat ben hiçbir zaman...
:12:14
Þarký söylerken duydum.
:12:16
Çok iyi.
:12:17
Hayýr, ben hiç...
:12:19
Hepsini duydum...
:12:22
Þahane.
:12:23
Senden evvel.
:12:27
Çok daha iyi.
:12:28
Herkesi dumura uðratacaksýn...
:12:30
ellinci yýl kutlamanýzda.
:12:31
Eðer Frank'e hata yapmadan
þarký söylemeyi becerebilirsem...

:12:35
ne kadar sýký çalýþtýðý görür...
:12:37
ve onca yýldan sonra onu
hala ne kadar sevdiðimi anlar.

:12:41
Ýnþallah bundan elli yýl sonra...
:12:43
Linda ve ben en az
siz ikiniz kadar mutlu olabiliriz.

:12:45
Olacaksýnýz.
Bu sizin ailede var.

:12:48
Týpký baban gibi sen de,
doðuþtan bir romantiksin

:12:52
Biliyorum ki seni yarýn
hor görecekler.

:12:55
Umarým.
:12:56
Gergin misin?
:12:58
Biliyor musun aslýnda o kadar
da gergin deðilim.

:12:59
Hep düðünlerdeyim.
Eðlenceli olacak.


Önceki.
sonraki.