The X Files
prev.
play.
mark.
next.

:35:03
Doamne. Nu stii nici numarul de
la centrala telefonica?

:35:05
O sa-l sun pe C.O.
:35:05
Nu avem timp...
:35:07
sa-ti demonstrezi tu ignoranta.
:35:09
Ordinele au venit direct de la
General McAddie. Suna-l.

:35:12
Ii vei transmite asta
ca sa-mi confirmi autorizatia.

:35:18
De ce nu te duci jos.
in timp ce eu iti confirm autorizatia?

:35:22
Merci.
:35:23
De ce la morga asa brusc...
:35:25
si din ordinul generalului?
:35:28
Acesta e unul din pompierii
care au murit in Dallas?

:35:31
In corcondanta cu eticheta de la deget.
:35:33
Si tu ce cauti...
:35:35
Cauza mortii.
:35:36
Pot sa-ti spun asta
si fara sa mauit la el.

:35:40
"Lipsa de organe...
:35:42
"cuvenita caderii unei mari
cantitati de moluz."

:35:45
Mulder acesti oamenii
au fost deja autopsiati.

:35:47
De asta au si fost
infasurati si pregatiti.

:35:52
Asa arata descriptia pe care
tocmai ai citit-o?

:36:00
Oh Doamne.
:36:02
Tesuturile acestui om Mulder.
:36:03
Sunt ca jeleul.
:36:06
Cred ca a fost un fel de
distrugere a celulelor.

:36:14
Doamne. Este complet gelatinos.
:36:18
Nu a fost nici o autopsie
inceputa aici.

:36:21
Nici o incizie-Y. Nici un control intern.
:36:26
Vrei sa spui ca cauza morti a acestui om
in acel report este falsa?

:36:30
Cu siguranta acest om nu a
murit intr-o explosie...

:36:32
sau din caderi de moluz?
:36:33
Nu pot sa-ti spun ce l-a
omorat pe acest om.

:36:36
Nu sunt sigur daca altcineva
ar avea pretentia.

:36:43
Mulder ai stiut dinainte sa ma aduci aici...
:36:45
Acest om nu a murit
la locul cu bomba.

:36:48
Ti-am spus atat de mult.
:36:49
Vrei sa spui ca asta e o acoperire?
:36:51
A cui?
:36:53
Nu stiu...
:36:54
Dar am o presimtire
cand il voi gasi...

:36:56
nu va fi ceva usor de gasit
catalogat sau analizat.

:36:59
Asta cred ca va lua ceva timp.

prev.
next.