The X Files
prev.
play.
mark.
next.

:54:16
Plašim se da tražiš
iglu u plastu sena.

:54:20
Ova eksplozija je bila
tako razorna...

:54:22
da nije ostalo mnogo
što bi mogli da iskoristimo.

:54:24
Tražim bilo šta neobièno.
:54:27
Možda nešto iz odeljenja
FEMA-e...

:54:29
gde su nadjeni leševi?
:54:30
Nismo oèekivali da
pronaðemo te ostatke...

:54:34
poslali smo ih u Vašington.
:54:36
Bilo šta što još niste
poslali u Vašington?

:54:40
Fragmenti kostiju su
naðeni jutros.

:54:44
Pomislili smo da je još
jedna žrtva...

:54:45
ali smo saznali da ih je FEMA
našla na nekom iskopištu.

:54:48
Jeste li ih pregledali?
:54:50
Ne, to su samo fosili.
:54:56
Voleo bih da ih ona pregleda
ako nemate ništa protiv.

:55:03
Samo da vidim da li mogu
da nadjem to što tražite.

:55:11
Rekla si da neæeš doæi.
:55:12
Nisam planirala...
:55:15
naroèito nakon pola sata
u hladnjaèi jutros...

:55:17
ali pogledala sam bolje
uzorke krvi i tkiva...

:55:20
koje sam uzela sa vatrogasca.
:55:22
Šta si našla?
:55:24
Nešto što ne bi mogla da
pokažem nikom drugom...

:55:27
a da ne privuèem pažnju
koju bi rado izbegla.

:55:33
Ono što je inficiralo one ljude...
:55:36
sadrži proteinsku šifru
koju do sad nisam videla.

:55:40
To što im je uradilo,
uradilo je vrlo brzo.

:55:44
Kako je nastalo?
:55:45
To ne znam.
:55:47
Ukoliko ne reaguje
na konvencionalne lekove...

:55:49
moglo bi da bude ozbiljna
pretnja zdravlju.

:55:54
Kao što sam i rekao.
Samo fosili.

:55:57
Nisu bili blizu centra eksplozije
pa ne znam koliko æe vam znaèiti.


prev.
next.