Thursday
prev.
play.
mark.
next.

1:20:02
Casey, sta radiš ovde?
1:20:04
Možemo li na trenutak
da porazgovaramo?

1:20:06
Ja nešto radim ovde, Casey.
1:20:11
Casey, seæaš se
Allena? Hej, Allen, izvini naš.

1:20:16
Pobogu, zar si baš sad
našao da mi kažeš nešto?

1:20:20
Cija su kola?
- Bila su Nickova. Pozajmio sam mu.

1:20:23
Nije vazno.
1:20:25
Idem za Francusku. Moj
avion polazi za jedan sat.

1:20:28
Ako ga propustim,
neæu vise nigde otiæi.

1:20:31
Šta? Tvoj mali prijatelj
te uvalio u nevolju, zar ne?

1:20:35
Bože.
1:20:39
Hoæeš da poðeš bez mene?
1:20:41
Nemam izbora, Chris.
1:20:44
Za bolje ili za lošije.
1:20:47
To je tvoja odluka.
1:20:52
Volim te.
1:20:56
Tražiš od mene da
odbacim ceo svoj život.

1:20:58
To je po zasluzi, a
sada moram da znam.

1:21:02
Da li si sa mnom ili ne?
1:21:09
Vreme je
isteklo. Moram da krenem.

1:21:11
Casey, èekaj.
1:21:18
Poslednja šansa.
1:21:22
Ne želim da te izgubim, Casey.
- Dobro si izabrala, Chris.

1:21:27
Da vidimo šta imamo ovde.
1:21:32
O, Gospode.
1:21:34
Koliko?
1:21:36
2 miliona dolara.
1:21:38
Izgleda da neæemo živeti bedno.
- Jel' si opljaèkao banku?

1:21:43
Ne. Sve su ti
isprièati... o tome.

1:21:47
Moramo da uhvatimo avion!
1:21:50
O, gospode...
1:21:52
Izvini, Allen, propusticu
veèeru sutra uveèe.

1:21:56
Izgleda da æu biti van grada.

prev.
next.