U.S. Marshals
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:06:14
Dobrá práce, mladíku.
:06:19
To je zápas!
:06:23
Dobøe.
Dáte si kuøe, pane?

:06:36
Zatracenì, Michaele!
:06:38
Mìl's to nechat na mnì.
:06:39
Ted' mi musí píchnout tetanovku.
:06:41
Pomoz mi z tý kuøecí maškarády.
:06:45
Je to o 1 20 dolarù víc.
:06:47
Platíme takovì danì, že by
zdravotní pìèe mìla být zdarma.

:06:52
To souhlasím,
ale ještì mi dlužíte 1 8 dolarù.

:07:03
Marie!
:07:07
Marku!
:07:09
Co se ti stalo?
:07:11
Neboj, není to tak hrozný
jak to vypadá.

:07:14
Vidíš, nohy mi ještì slouží.
:07:16
A co krk a ruka.
:07:18
Už jednou jsem to mìl zlomený,
tak mi to radši dali do sádry.

:07:23
Nevím, jak se to stalo.
Jel jsem na základnu. . .

:07:26
. . .a najednou jsem byl
v kabinì vzhùru nohama.

:07:29
Mìl's štìstí.
:07:32
To mi povídej.
:07:36
Policisto Portere,
dìkuji vám za pomoc.

:07:38
Je mi líto, ale jste zatèen.
:07:41
- To má být vtip?
- Žádný vtip.

:07:44
Vyjasníme si to na stanici.
:07:48
Tohle je na mnì, Cosmo.
:07:50
Už bylo na èase, škrte.
:07:52
- Jen jednu.
- To si dám dvojitou.

:07:54
Doufám, že už do smrti
neuvidím Gerarda. . .

:07:57
. . .ve žlutejch punèochách.

náhled.
hledat.