Very Bad Things
prev.
play.
mark.
next.

:55:01
Da. Eh, uh...
nije ga ostvario.

:55:03
Pretpostavljam da je jednostavno
izgubio kontrolu nad kolima.

:55:05
Jel bilo neke rasprave?
:55:07
Ne, ništa slièno.
:55:09
Èuli smo da se neko tamo raspravljao.
:55:11
Šta, nešto kao
bratsko koškanje?

:55:14
Ne, ne, ne.
Oni vole jedan drugog.

:55:16
Samo, uh...mi smo
svi maloèas samo razgovarali.

:55:20
Samo smo razgovarali.
:55:22
O èemu ste razgovarali?
:55:24
Uh, o venèanju...
:55:26
ženidbi...venèanju...
:55:28
Da, kako je ovo verovatno poslednji put
:55:30
za sve nas da smo zajedno...
da se vidimo...

:55:32
Pre nego se on oženi.
Oženi. Ja se ženim.

:55:34
Mnogo ljudi gleda na to kao
na neku vrstu neprijateljstva.

:55:39
Kako sam ja doðavola pretpostavljao
da komentarišem

:55:41
šta mnogo ljudi misli, uh?
:55:42
Mislim, slušaj,
:55:44
Mi smo ovde doživeli neverovatnu traumu,
:55:46
i sada smo u strašno nezgodnom položaju,
:55:48
i tvoje pitanje je samo mali deo
nedovoljnog vremena.

:55:51
Razumeš?
Hvala ti puno, policajèe Randon.

:55:54
Polako, Bojd.
:55:55
Nema "polako Bojd."
nemoj mi servirati to sranje.

:55:57
Pobogu, imam ovde prijatelja u komadima.
:55:59
Šta kažeš na malo saoseæajnosti, a?
:56:03
Nije bilo nikakve tuèe i slièno.
Da.

:56:09
Kako se zvao ovaj èovek?
:56:11
Robert Bojd.
:56:14
Izvinite...
:56:16
On je u kritiènoj situaciji.
:56:18
On je,...zamolio
da govori sa njegovom ženom.

:56:21
Da?
:56:22
Loše je. Samo želim da vas upozorim
da ono što æete videti...

:56:47
Defibrirao je.
Odmaknite se gospoðo.

:56:52
10 lidokaina.
:56:53
Èisto.
:56:55
Dajte još krvi.
Još krvi.

:56:56
Optereæenje 300. Èisto.
:56:59
Ništa.

prev.
next.