Wild Things
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:12:02
Спомена, че щяла да ходи в Ел Ей,
но всичките и дрехи са тук.

1:12:06
Уолтър! Ще се разболееш
и ще си си го заслужил.

1:12:12
Намерих няколко зъба
в един стар фургон надолу по пътя.

1:12:15
И той вика, че щели да му паснат.
1:12:17
От процеса насам, Сузи
не е ходила на училище.

1:12:21
И сега разправят,
че не може да се дипломира.

1:12:25
Кели Ван Райън я вкара в цялата
тази каша и вие го знаете.

1:12:29
Ще се занимаем с това, Руби.
1:12:31
Ако открием нещо, ти първа ще разбереш.
1:12:36
Хайде.
1:12:54
Почва се, Глория.
Това е началото.

1:12:57
Нищо не знаем засега.
Тя може да е навсякъде.

1:13:00
Ще те оставя при офиса.
Пусни колата на Сузи за издирване.

1:13:03
Бързаш ли за някъде?
Среща ли имаш?

1:13:06
Абе провери просто колата за мен.
1:13:18
Ето тук е, при тази стара лодка.
1:13:21
Значи ти и Сузи обичахте
да идвате тук заедно?

1:13:24
Да, понякога.
1:13:26
Много от младите висят тук.
1:13:28
Наистина ли мислите, че на Сузи
и се е случило нещо лошо?

1:13:32
Ломбардо идвал ли е някога тук?
1:13:37
Нещо смешно ли казах?
1:13:39
Не, самата мисъл, че г-н Ломбардо би...
1:13:43
Е, чувам, че бил доста гъст с децата.
1:13:46
Ти и той бяхте приятели, нали?
1:13:48
Да, но той ме вкара в отбора
на ветроходците.

1:13:51
Каза ми, че мога да си заработя
колежанските години, като него.

1:13:54
Ломбардо е бил в Мичиганския университет
със спортна стипендия.

1:13:58
Лодките не са имали нищо общо с това.

Преглед.
следващата.