Wild Things
prev.
play.
mark.
next.

:43:02
Ουπς, Suzie.
:43:05
Ένα μήνα μετά αφότου λες ότι αυτός ο άντρας
σε βίασε πας σε αυτόν για βοήθεια?

:43:12
Μου φαίνεται ότι ακόμα τον θεωρούσες
έναν πολυ καλό σου φίλο.

:43:15
- Χρειαζόμουν βοήθεια.
- Είμαι σίγουρος γι αυτό. Αλλά δεν ήταν εκεί.

:43:23
Και συ πέρασες έξι μήνες στο αναμορφωτήριο.
:43:27
Αυτό σε εξόργισε, Suzie? Ότι ο Sam
έλειπε? Ότι δεν ήταν εκεί?

:43:35
- Γι' αυτό τον κατηγορείς και λες αυτά?
- Τα λέω γιατί συνέβησαν.

:43:42
Θα κάτσεις εκει και θα ορκιστείς ότι
ο Sam Lombardo σε βίασε?

:43:46
- Είπα ότι το έκανε.
- Άσε με να σου κάνω μια ερώτηση.

:43:50
Σου άρεσε που ήσουνα τρόφιμος του αναμορφωτηρίου?
:43:54
Σου υπόσχομαι ότι αν λες ψέμματα ,
και πιστεύω ότι λες

:43:59
θα επιστρέψεις στο ίδρυμα πολύ σύντομα.
:44:03
και αυτός είναι ο λόγος που σε ξαναρωτάω,
κάτω από όρκο:

:44:08
Suzie,ο Samuel Lombardo σε βίασε?
:44:16
Δεσποινίς Toller,πρέπει να
απαντήσετε στην ερώτηση.

:44:24
- Δεσποινίς Toller . . .
- Γαμώτο!

:44:29
- Δεν ήταν δική μου ιδέα.
- Ένσταση ! Η υπεράσπιση ενοχλεί.

:44:34
Το δικαστήριο θα ακούσει ότι
έχει να πει η δεσποινις Toller.

:44:37
Δεσποινίς Toller?
:44:42
Ο Sam Lombardo δεν με βίασε.
Ούτε την Kelly βίασε.

:44:47
Αυτό είναι γελοίο!
Ο μάρτυρας απειλήθηκε ευθέως . . .

:44:53
Το δικαστήριο προτίθεται να ακούσει
την ιστορία της δεσποινίδος Toller.

:44:57
Δεσποινίς Toller?

prev.
next.